Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «texte original pourrait laisser » (Français → Néerlandais) :

Par contre, l'intervenant ne peut marquer son accord sur un texte qui pourrait laisser croire que le système est cloisonné et que, lorsque l'on est au troisième stade (méthodes exceptionnelles), il n'est plus possible d'utiliser des méthodes du premier stade (méthodes ordinaires) ou du deuxième stade (méthodes spécifiques).

Spreker kan echter niet instemmen met een tekst die de indruk wekt dat het systeem strikt is opgedeeld en dat, wanneer men zich in het derde stadium bevindt (uitzonderlijke methoden), het niet meer mogelijk is gebruik te maken van de methoden van het eerste stadium (gewone methoden) of van het tweede stadium (specifieke methoden).


En effet, le mot « contraception », dans le texte français, pourrait laisser penser que seules des techniques artificielles peuvent être utilisées.

Het woord « contraception » in de Franse versie zou immers kunnen doen vermoeden dat alleen kunstmatige technieken mogen worden gebruikt.


Par contre, l'intervenant ne peut marquer son accord sur un texte qui pourrait laisser croire que le système est cloisonné et que, lorsque l'on est au troisième stade (méthodes exceptionnelles), il n'est plus possible d'utiliser des méthodes du premier stade (méthodes ordinaires) ou du deuxième stade (méthodes spécifiques).

Spreker kan echter niet instemmen met een tekst die de indruk wekt dat het systeem strikt is opgedeeld en dat, wanneer men zich in het derde stadium bevindt (uitzonderlijke methoden), het niet meer mogelijk is gebruik te maken van de methoden van het eerste stadium (gewone methoden) of van het tweede stadium (specifieke methoden).


On croyait à l'origine que la Communauté européenne pourrait se limiter à créer le marché intérieur des services de transports aériens et laisser les autres aspects réglementaires aux États membres mais cette approche a créé un environnement inutilement complexe pour l'ensemble de l'industrie.

In het verleden heerste de overtuiging dat de Europese Gemeenschap haar rol kon beperken tot het tot stand brengen van de interne markt voor luchtvervoersdiensten en dat ze de andere regelgevende aspecten aan de lidstaten kon overlaten.


Faut-il attendre l'expiration des 60 jours pour constater que la concertation a abouti ou, au contraire, n'a pu aboutir et pour faire rapport à la Chambre, ce que pourrait laisser entendre le texte lorsqu'il précise que la procédure parlementaire est suspendue pendant soixante jours (article 32, § 1 ter) ?

Moet men het verstrijken van de 60 dagen afwachten om vast te stellen dat het overleg tot resultaat heeft geleid of, integendeel, niet tot resultaat heeft geleid, om verslag uit te brengen aan de Kamer, wat zou kunnen blijken uit de tekst die zegt dat de parlementaire procedure gedurende zestig dagen geschorst wordt (art. 32, § 1ter) ?


L'article 17 du projet pourrait laisser croire que, hormis les quelques cas de renvoi prévus par ce texte, le seul critère identifiant le droit applicable pour la Belgique est toujours et uniquement celui que retient la règle belge de rattachement.

Door artikel 17 van het ontwerp zou de indruk kunnen ontstaan dat, afgezien van de weinige gevallen van renvoi waarin deze tekst voorziet, het enige criterium tot bepaling van het recht dat op België van toepassing is, altijd en uitsluitend het in de Belgische verwijzingsregel gebezigde criterium is.


Le texte original pourrait laisser penser qu'un accroissement du nombre des missions d'observation électorales serait une fin en soi.

De oorspronkelijk tekst kan zo worden opgevat dat vergroting van het aantal verkiezingswaarnemingsmissies een doel op zich is.


Si cette assemblée ne veut pas se laisser mener par un État membre, je lui suggère de voter contre la modification et de soutenir le texte original.

Als dit Parlement niet naar het pijpen van één lidstaat wil dansen, stel ik voor dat we tegen de amendementen stemmen en de oorspronkelijke tekst steunen.


Le rapporteur propose de conserver le texte original de la directive relative à la TVA, dans la mesure où l'obligation d'utiliser le numéro d'identification TVA de l'acquéreur ou du preneur pour les livraisons de biens ou prestations de services nationales pourrait également entraîner une charge supplémentaire pour les entreprises.

Uw rapporteur stelt voor de oorspronkelijke tekst van de btw-richtlijn te handhaven, aangezien het verplichte gebruik van het btw-identificatienummer van de afnemer voor binnenlandse leveringen ook een extra last voor het bedrijfsleven kan inhouden.


Le texte original pourrait involontairement couvrir d'autres dispositifs (par exemple, l'enregistrement des images de diagnostic de rayons X sur des supports numériques) pour lesquels la classification en Classe II a semble être disproportionnée.

De oorspronkelijke tekst zou er onbedoeld toe kunnen leiden dat ook andere hulpmiddelen worden bestreken (bij voorbeeld voor vastleggen van diagnostische röntgenbeelden op digitale media), waarvoor de indeling in klasse IIbis niet proportioneel lijkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte original pourrait laisser ->

Date index: 2022-08-14
w