Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bible
Coran
Dactylographe
Dictaphone
Machine de bureau
Machine de traitement de texte
Machine à calculer
Machine à dicter
Machine à traitement de texte
Machine à écrire
Opérateur de traitement de textes
Opératrice de traitement de textes
Photocopieur
Saisir des textes à partir de sources audio
Sténotypiste
Système de traitement de texte
TDT
TT
Taper des textes à partir de sources audio
Texte réglementaire
Texte sacré
Texte statutaire
Torah
Traitement de texte
Unité de traitement de texte

Vertaling van "texte permettra " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
déterminer si l'imagerie médicale réalisée permettra l'établissement d'un diagnostic

geschiktheid van medische beelden voor diagnoses bepalen


machine de traitement de texte | système de traitement de texte | unité de traitement de texte

tekstverwerker | tekstverwerkingsmachine


texte réglementaire | texte statutaire

wettelijk voorschrift


saisie, traitement et correction de textes | traitement de texte | TDT [Abbr.] | TT [Abbr.]

tekstverwerking


opératrice de traitement de textes | sténotypiste | dactylographe | opérateur de traitement de textes

tekstverwerkster | teletypist | dactylograaf | typist


saisir des textes à partir de sources audio | taper des textes à partir de sources audio

teksten uittypen van audiobronnen


texte sacré [ Bible | Coran | Torah ]

heilige boeken [ Bijbel | heilige schrift | Koran ]




machine de bureau [ dictaphone | machine à calculer | machine à dicter | machine à écrire | machine à traitement de texte | photocopieur ]

kantoormachine [ dictafoon | dicteerapparaat | fotokopieerapparaat | rekenmachine | schrijfmachine | tekstverwerkende machine ]


machine à traitement de texte

tekstverwerkingsmaterieel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La mise en place de la nouvelle procédure devra tenir compte d'une année civile; Considérant qu'afin de ne pas avoir de vide juridique dans l'organisation des formations pour la période de septembre à décembre 2015, il y a lieu de prendre des mesures et ce, en vue d'organiser la formation agricole de façon identique à la situation actuelle, à l'exception des formations amateurs de type horticole dont la formation est déjà organisée jusqu'au 31 décembre 2015; Considérant que l'adoption rapide de ce texte permettra une information rapide vers le secteur et une publication au Moniteur belge.

De invoering van de nieuwe procedure zal rekening moeten houden met een kalenderjaar; Overwegende dat er, om te voorkomen dat er een juridisch vacuüm ontstaat in de organisatie van de opleidingen voor de periode van september tot december 2015, maatregelen genomen dienen te worden om de opleiding in de landbouw te organiseren volgens identieke regels als die van de huidige toestand, behalve de amateuropleidingen in de tuinbouw waarvan de cyclus reeds georganiseerd is tot 31 december 2015; Overwegende dat de sector spoedig ingelicht zal kunnen worden en de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad zal kunnen geschieden mits een spoedige a ...[+++]


Le texte permettra de mieux tenir compte des droits des mineurs en garantissant qu'ils ne seront pas placés en rétention sauf si l’intérêt supérieur de l’enfant l’exige, tandis que la rétention de mineurs non accompagnés est interdite dans tous les cas.

De rechten van minderjarigen komen beter tot uitdrukking in de tekst door te waarborgen dat zij niet in bewaring kunnen worden genomen tenzij in hun eigen belang, terwijl bewaring van niet-begeleide minderjarigen in alle gevallen verboden is.


La directive proposée permettra également aux chercheurs dans l'ensemble de l'Union d'utiliser plus facilement les technologies de fouille de textes et d'exploration de données («text and data mining», TDM) pour analyser de gros volumes de données.

De voorgestelde richtlijn zal het voor onderzoekers in de gehele EU ook gemakkelijker maken gebruik te maken van tekst- en dataminingtechnologieën (TDM) om grote datasets te analyseren.


La Commission considère que cet examen juridique devrait être finalisé avant l'été ce qui permettra de publier le texte définitif en anglais.

De Europese Commissie is van oordeel dat dit juridisch onderzoek vóór de zomer moet worden afgerond, zodat de definitieve Engelse tekst kan worden gepubliceerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Real Time Texting via l'App112 ne remédiera que partiellement aux problèmes, et permettra notamment d'obtenir une meilleure localisation et coordonnées, pour autant que l'utilisateur les ait introduit préalablement.

Real Time Texting via de App112 zal slechts deels de problemen ondervangen, met name een betere lokalisatie en persoonsgegevens - voor zover de gebruiker ze voorafgaandelijk heeft ingevoerd.


1. a) Envisagez-vous de reprendre le texte de l'arrêté royal préparé par votre prédécesseur? b) Celui-ci permettra-t-il, selon vous, un développement rapide d'une filière économique belge autour des drones?

1. a) Is u van plan het door uw voorganger opgestelde koninklijk besluit over te nemen? b) Zal een dergelijk regelgevend kader volgens u een snelle ontwikkeling van een heuse Belgische dronesector mogelijk maken?


Ce délai permettra également d'éventuelles adaptations du cadre réglementaire si la proposition de règlement de la Commission européenne portant sur un nouveau " document d'informations clés" pour les produits d'investissement de détail voit le jour entre-temps et si le texte adopté comporte des dispositions qui s'avèreraient incompatibles avec celles du présent arrêté.

Dit laat ook toe eventuele aanpassingen aan het reglementaire kader aan te brengen indien het voorstel van verordening van de Europese Commissie voor een nieuw " document met essentiële beleggersinformatie" voor retailbeleggingsproducten ondertussen wordt aangenomen en indien de goedgekeurde tekst bepalingen zou bevatten die onverenigbaar zouden zijn met dit besluit.


Deuxièmement, le projet de texte, lu en combinaison avec l'article 30, § 1/1, alinéa trois, 4°, de la loi du 13 juin 2005, a un impact budgétaire non négligeable : la redevance unique pour l'utilisation de la bande de fréquences 800MHz permettra d'alimenter les caisses de l'Etat.

Ten tweede heeft de ontwerptekst, gelezen in combinatie met artikel 30, § 1/1, derde lid, 4°, van de wet van 13 juni 2005, een niet-verwaarloosbare budgettaire impact : de enige heffing voor het gebruik van de 800MHz frequentieband zal de staatskas stijven.


Le texte permettra de mieux tenir compte des droits des mineurs en garantissant qu'ils ne seront pas placés en rétention sauf si l’intérêt supérieur de l’enfant l’exige, tandis que la rétention de mineurs non accompagnés est interdite dans tous les cas.

De rechten van minderjarigen komen beter tot uitdrukking in de tekst door te waarborgen dat zij niet in bewaring kunnen worden genomen tenzij in hun eigen belang, terwijl bewaring van niet-begeleide minderjarigen in alle gevallen verboden is.


Compte tenu de ce que la publication est une condition essentielle de la force obligatoire des textes officiels, la faculté pour chaque personne d'en prendre connaissance en tout temps est un droit inhérent à l'Etat de droit puisque c'est cette connaissance qui permettra à chacun de s'y conformer.

Rekening houdend met het feit dat de bekendmaking een noodzakelijke voorwaarde is om officiële teksten verbindend te maken, is de mogelijkheid voor elke persoon om te allen tijde hiervan kennis te nemen een recht dat inherent is aan de rechtsstaat, omdat het die kennisneming is die iedereen in staat zal stellen zich naar die teksten te gedragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte permettra ->

Date index: 2023-01-10
w