Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «texte pourrait poser certaines » (Français → Néerlandais) :

L'ampleur de celles-ci n'était pas connue; les préoccupations portaient cependant sur le fait qu'un texte rédigé essentiellement en se basant sur le traitement de texte pourrait poser certaines difficultés quand il serait appliqué au traitement de données constituées par des sons et des images.

De mate waarin zich dergelijke technologische ontwikkelingen zouden voordoen, was onzeker, maar er heerste bezorgdheid dat een tekst bij de opstelling waarvan hoofdzakelijk aan tekstverwerking werd gedacht, moeilijkheden zou kunnen opleveren wanneer hij werd toegepast op de verwerking van geluids- en beeldgegevens.


­ qu'il est (pratiquement) certain que le texte qui sera adopté à Biarritz sera une déclaration solennelle et non un texte contraignant (ce qui impliquerait l'ouverture d'un deuxième débat, à savoir sur la manière dont ce texte pourrait être intégré dans le traité sur l'Union européenne);

­ de (quasi) zekerheid dat de tekst die in Biarritz wordt goedgekeurd een plechtige verklaring en een niet-afdwingbare tekst zal zijn (wat de opening impliceert naar een tweede discussie, nl. « hoe kan deze tekst in een later stadium deel uitmaken van het EU-verdrag? »);


Elle se demande quel point du texte de loi, dans sa version actuelle, pourrait poser des difficultés d'application, dès lors que le Conseil d'État n'a émis que des observations de forme.

Ze vraagt zich af waar er in de huidige versie van de wettekst een moeilijkheid zou kunnen rijzen in de toepassing aangezien de Raad van State slechts formele opmerkingen heeft geformuleerd.


Vu la discordance entre les textes français et néerlandais, on pourrait poser des questions préjudicielles sans être lié par les arguments des parties.

Gezien de verschillen tussen de Nederlandse en de Franse tekst, zou men prejudiciële vragen kunnen stellen zonder gebonden te zijn door de argumenten van de partijen.


Vu la discordance entre les textes français et néerlandais, on pourrait poser des questions préjudicielles sans être lié par les arguments des parties.

Gezien de verschillen tussen de Nederlandse en de Franse tekst, zou men prejudiciële vragen kunnen stellen zonder gebonden te zijn door de argumenten van de partijen.


Dans son avis, le Comité soulève les 3 points que vous mentionnez quant au contenu du texte: - le groupe-cible des plus de 25 ans n'est pas pris en compte, alors qu'ils sont susceptibles de requérir une présence continue à leur côté tout comme un enfant de moins de 25 ans; - le critère utilisé pour les enfants handicapés de moins de 25 ans est un barème médical (un pourcentage d'incapacité de 66 %) qui n'est pas adapté à la réalité d'un handicap car un enfant pourrait atteindre ...[+++]

In zijn advies haalt de Raad de 3 punten aan die u vermeldt inzake de inhoud van de tekst: - de doelgroep van de +25 jaar wordt niet in aanmerking genomen, terwijl zij een permanente aanwezigheid aan hun zijde nodig zouden kunnen hebben, net zoals een kind jonger dan 25 jaar; - het gebruikte criterium voor de gehandicapte kinderen jonger dan 25 jaar is een medisch barema (een ongeschiktheidspercentage van 66 %) dat niet aangepast is aan de werkelijkheid van een handicap, omdat een kind dit percentage zou kunnen bereiken zonder een permanente aanwezigheid aan zijn zijde nodig te hebben, en omgekeerd, zouden bepaalde kinderen met een lage ...[+++]


Tout en acceptant le texte de compromis proposé par la présidence, certaines délégations ont indiqué qu'elles espéraient qu'un texte plus ambitieux pourrait être dégagé au cours des futures négociations avec le Parlement européen sur la proposition.

Sommige delegaties konden wel instemmen met de door het voorzitterschap voorgestelde compromis­tekst, maar spraken de hoop uit dat in de toekomstige onderhandelingen met het Europees Parlement over het voorstel een meer ambitieuze tekst haalbaar is.


D'autres conditions peuvent être définies, en accord avec l'autorité compétente, pour l'échantillonnage et la conservation de certaines matières de base et de certains produits fabriqués individuellement ou en petites quantités, ou lorsque leur stockage pourrait poser des problèmes particuliers.

Voor de bemonstering en bewaring van grondstoffen en bepaalde producten die afzonderlijk of in kleine hoeveelheden worden bereid of waarvan de opslag speciale moeilijkheden kan opleveren, kunnen andere voorwaarden met de bevoegde autoriteit worden overeengekomen.


Toutefois, un certain nombre de réserves générales, parlementaires et d'examen demeurent, et il pourrait être nécessaire de poursuivre l'examen du titre I, en fonction des résultats des travaux sur les autres parties du texte.

Er zijn echter nog een aantal algemene, parlementaire en studievoorbehouden, en wellicht moet titel I verder worden besproken, naargelang van het resultaat van de besprekingen over de andere delen van de tekst.


Nous avons en effet découvert que l'interdiction des ventes couplées, en tout cas sous la forme prévue par le texte qui nous a été transmis, pourrait poser des problèmes au niveau des plans d'urbanisme et des habitations sociales, sans sous-estimer le risque que le Code civil se retrouve quasiment en entier dans les actes notariés !

We hebben immers ontdekt dat het verbod op koppelverkoop, zoals opgelegd in de tekst die ons is overgezonden, problemen zou kunnen veroorzaken op het vlak van stedenbouwkundige planning en sociale huisvesting, met bovendien het risico dat het Burgerlijk Wetboek bijna integraal in de notariële akten wordt opgenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte pourrait poser certaines ->

Date index: 2021-12-13
w