Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "texte proposé laisse subsister " (Frans → Nederlands) :

Le texte proposé laisse subsister la possibilité qu'il faille à nouveau une majorité des deux tiers pour que le dossier puisse être transmis au parquet; de plus, l'utilisation de la forme verbale « peut » ne permet pas d'inférer qu'il y a une obligation en l'espèce.

De voorgestelde tekst laat de mogelijkheid open dat voor overzending van het dossier aan het parket opnieuw een twee derde meerderheid nodig is; bovendien wijst het « kan » niet op een verplichting terzake.


Le texte proposé laisse la possibilité de faire un don sans anonymat mais sans rien prévoir.

De voorliggende tekst biedt de mogelijkheid tot niet-anonieme donatie, maar dit wordt niet uitgewerkt.


Le texte proposé laisse cette question sans réponse.

De voorgestelde tekst laat die vraag immers open.


Le texte proposé laisse cette question sans réponse.

De voorgestelde tekst laat die vraag immers open.


Le texte proposé laisse la possibilité de faire un don sans anonymat mais sans rien prévoir.

De voorliggende tekst biedt de mogelijkheid tot niet-anonieme donatie, maar dit wordt niet uitgewerkt.


Le texte laisse subsister de nombreuses lacunes et il devrait encourager l’utilisation de méthodes expérimentales plus sophistiquées qui peuvent remplacer l’expérimentation animale: méthodes in vitro, simulations sur ordinateur du métabolisme humain, etc.

De tekst bevat tal van hiaten en zou de toepassing van meer geavanceerde experimentele methoden moeten stimuleren, waarmee dierproeven vervangen kunnen worden: in vitro-methoden, computersimulaties van de menselijke stofwisseling, enzovoort.


Le texte ne laisse pas clairement apparaître ce que propose la Commission.

Wat de Commissie precies voorstelt blijkt niet duidelijk uit de tekst.


Étant donné que le budget 2008 laisse subsister une marge suffisante sous le plafond du cadre financier, la Commission n'estime pas nécessaire de proposer une adaptation des plafonds de paiement pour 2008 comme suite à la révision visée au point 48 de l'AII.

Daar er in de begroting 2008 voldoende speelruimte onder het financiële plafond van het kader overblijft, acht de Commissie het niet nodig voor 2008 aanpassing van de plafonds voor de betalingen ten gevolge van de voorgestelde herprogrammering overeenkomstig punt 48 van het IA voor te stellen.


Le régime des articles 39 et 46 de la Convention Schengen ne permet donc pas la même souplesse que le texte suédois dans la communication des données et surtout laisse subsister le risque d’obstacles liés au système juridique interne des Parties contractantes : ainsi, même en cas d’urgence, la communication directe ne sera pas possible s’il existe des « dispositions nationales contraires ».

De in de artikelen 39 en 46 van de overeenkomst van Schengen opgenomen regeling maakt derhalve niet dezelfde flexibiliteit bij het verstrekken van informatie mogelijk als de Zweedse tekst en laat vooral het risico bestaan van belemmeringen die verband houden met het interne rechtsstelsel van de overeenkomstsluitende partijen: zo is zelfs in spoedeisende gevallen directe verstrekking van informatie niet mogelijk als sprake is van "afwijkende bepalingen van het nationale recht".


Le régime des articles 39 et 46 de la Convention Schengen ne permet donc pas la même souplesse que le texte suédois dans la communication des données et surtout laisse subsister le risque d’obstacles liés au système juridique interne des Parties contractantes: ainsi, même en cas d’urgence, la communication directe ne sera pas possible s’il existe des "dispositions nationales contraires".

De in de artikelen 39 en 46 van de overeenkomst van Schengen opgenomen regeling maakt derhalve niet dezelfde flexibiliteit bij het verstrekken van informatie mogelijk als de Zweedse tekst en laat vooral het risico bestaan van belemmeringen die verband houden met het interne rechtsstelsel van de overeenkomstsluitende partijen: zo is zelfs in spoedeisende gevallen directe verstrekking van informatie niet mogelijk als sprake is van "afwijkende bepalingen van het nationale recht".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte proposé laisse subsister ->

Date index: 2022-05-28
w