Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bible
Coran
Créer des contacts pour susciter un flux d'informations
Dictaphone
Machine de bureau
Machine de traitement de texte
Machine à calculer
Machine à dicter
Machine à traitement de texte
Machine à écrire
Photocopieur
Saisir des textes à partir de sources audio
Susciter des émotions dans le public
Système de traitement de texte
TDT
TT
Taper des textes à partir de sources audio
Texte réglementaire
Texte sacré
Texte statutaire
Torah
Traitement de texte
Unité de traitement de texte

Vertaling van "texte suscite " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
susciter des émotions dans le public

het publiek emotioneel betrekken


créer des contacts pour susciter un flux d'informations

contacten leggen om de nieuwsstroom op peil te houden


machine de traitement de texte | système de traitement de texte | unité de traitement de texte

tekstverwerker | tekstverwerkingsmachine


saisir des textes à partir de sources audio | taper des textes à partir de sources audio

teksten uittypen van audiobronnen


saisie, traitement et correction de textes | traitement de texte | TDT [Abbr.] | TT [Abbr.]

tekstverwerking


texte réglementaire | texte statutaire

wettelijk voorschrift


texte sacré [ Bible | Coran | Torah ]

heilige boeken [ Bijbel | heilige schrift | Koran ]




machine de bureau [ dictaphone | machine à calculer | machine à dicter | machine à écrire | machine à traitement de texte | photocopieur ]

kantoormachine [ dictafoon | dicteerapparaat | fotokopieerapparaat | rekenmachine | schrijfmachine | tekstverwerkende machine ]


machine à traitement de texte

tekstverwerkingsmaterieel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle pense que le nouveau texte suscite pas mal de questions si l'on en croit les nombreuses réactions qui se sont manifestées.

Gelet op de vele reacties heeft de nieuwe tekst volgens de minister duidelijk veel vragen doen rijzen.


À lire les commentaires que le texte suscite, il subsiste à tout le moins un certain nombre d'interrogations, mais il est vrai que toute réforme de ce type rencontre inévitablement certaines résistances.

Uit de commentaren op de tekst blijkt dat hij alvast heel wat vragen oproept, maar uiteraard gaat een dergelijke hervorming gepaard met enige weerstand.


Vu les dificultés juridiques de droit interne et de droit international que ces articles provoquent et les interpretations multiples que ce texte suscite, il convient de supprimer ces articles.

Gezien de juridische moeilijkheden die deze artikelen veroorzaken in het interne recht en in het internationale recht alsook de uiteenlopende interpretaties waartoe deze tekst leidt, behoren deze artikelen te vervallen.


Vu les dificultés juridiques de droit interne et de droit international que ces articles provoquent et les interpretations multiples que ce texte suscite, il convient de supprimer ces articles.

Gezien de juridische moeilijkheden die deze artikelen veroorzaken in het interne recht en in het internationale recht alsook de uiteenlopende interpretaties waartoe deze tekst leidt, behoren deze artikelen te vervallen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un projet d'arrêté royal émanant de vos services et dont le texte qui circule prévoit l'encadrement des apiculteurs par des vétérinaires suscite des inquiétudes.

Er bestaan enkele bezorgdheden omtrent teksten die circuleren over een door u uitgebracht ontwerp van koninklijk besluit dat voorziet in de begeleiding van imkers door dierenartsen.


Comme le rappelle l'article susmentionné paru dans un quotidien français (mais aussi les articles de la presse belge du 13 octobre 2011 qui relayait ces informations) ce texte suscite quelques remous et cela avant même sa présentation officielle par la Commission, ce qui laisse présager des négociations difficiles, d'autant plus que la directive, qui relève du domaine de la fiscalité, devra rencontrer l'unanimité au Conseil pour être adoptée.

In het voormelde Franse krantenartikel (maar ook in artikels in de Belgische pers van 13 oktober 2011, waarin die informatie werd overgenomen) wordt erop gewezen dat de tekst van de Commissie - nog voor hij officieel is voorgesteld - voor nogal wat beroering zorgt. Een en ander doet vermoeden dat de onderhandelingen moeizaam zullen verlopen, temeer daar de richtlijn, die tot het domein van de fiscaliteit behoort, eenparig moet worden aangenomen door de Raad.


I. considérant que la première constitution post-talibans de l'Afghanistan a été adoptée par la Loya Jirga constitutionnelle et prévoit un régime présidentiel; considérant que ce texte suscite des inquiétudes, principalement quant au rôle prééminent de la loi islamique, aux restrictions en matière de droits de l'homme et de libertés individuelles, à la limitation des droits de la femme, à l'absence de mécanismes de contrôle et d'équilibre appropriés, à l'absence de commission judiciaire ou de service public ou de référence explicite au contrôle civil des organismes militaires et de sécurité,

I. overwegende dat de eerste grondwet van Afghanistan van het post-Taliban-tijdperk door de Loya Jirga is goedgekeurd en in een presidentieel stelsel voorziet; overwegende dat deze grondwet ongerustheid wekt, voornamelijk over de overheersende rol van de islamitische wet, de beperkingen van de mensenrechten en de individuele vrijheden, de beknotting van de rechten van de vrouw, het ontbreken van adequate controle en toetsing, het ontbreken van een commissie voor justitie en een commissie voor de overheidsdiensten en van een uitdrukk ...[+++]


La position de la minorité rom est à ce point complexe, elle suscite de tels problèmes - éducation, activité professionnelle, discrimination, pauvreté - et elle implique, dans quelques nouveaux États membres, une couche de la population tellement large qu'il importe que le texte de la proposition de règlement s'intéresse à l'intégration sociale de la minorité rom et à son intégration sur le marché de l'emploi.

De Roma-minderheid wordt geconfronteerd met zeer gecompliceerde problemen in het onderwijs, op de arbeidsmarkt, met discriminatie en met armoede. Het betreft in enkele nieuwe lidstaten een zo grote groep dat het volgens ons van groot belang is de integratie van de Roma-minderheid in de maatschappij en het arbeidsleven in het voorstel voor een verordening bij name te noemen.


Ces textes suscitent bon nombre de questions concernant tant la procédure de décharge que les règles financières et les dispositions régissant l’exécution du budget et la comptabilité.

De teksten werpen een groot aantal vragen op betreffende zowel de kwijtingsprocedure, als de financiële regels en de bepalingen inzake de uitvoering van de begroting en de begrotingsboekhouding.


Cependant, ce texte suscitant des oppositions et la réalité pratique sur le terrain laissant place à la polémique, les municipalistes et les porteurs de projet sont confrontés quotidiennement à ce type de problème.

Aangezien de tekst verzet uitlokt en de realiteit op het terrein aanleiding geeft tot discussies, worden gemeentediensten en aanvragers dagelijks met dit soort problemen geconfronteerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte suscite ->

Date index: 2023-05-02
w