Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «texte tienne compte » (Français → Néerlandais) :

Mme Arena assure qu'elle proposera les modifications nécessaires pour que le texte tienne compte des différentes informations fournies par le gouvernement.

Mevrouw Arena verklaart dat zij zeker de nodige wijzigingen zal voorstellen opdat de tekst rekening houdt met alle informatie die de regering heeft verstrekt.


Le but de cet amendement est que le texte tienne compte également de la possibilité que l'épave ou les débris d'épaves soient renfloués par une personne autre que l'auteur de la découverte, même, le cas échéant, sans son autorisation.

Met de voorgestelde amendement beoogt de indiener dat in de tekst eveneens wordt rekening gehouden met de hypothese waarin een andere dan de vinder, eventueel zelfs zonder diens toestemming, het wrak of de wrakstukken zou bovenhalen.


Le but de cet amendement est que le texte tienne compte également de la possibilité que l'épave ou les débris d'épaves soient renfloués par une personne autre que l'auteur de la découverte, même, le cas échéant, sans son autorisation.

Met de voorgestelde amendement beoogt de indiener dat in de tekst eveneens wordt rekening gehouden met de hypothese waarin een andere dan de vinder, eventueel zelfs zonder diens toestemming, het wrak of de wrakstukken zou bovenhalen.


Cet amendement vise, comme le précédent, à ce que le texte tienne compte de la possibilité que l'épave ou les débris d'épaves soient renfloués par une personne autre que l'auteur de la découverte.

Net als in het vorige amendement beoogt de indiener dat er wordt rekening gehouden met de hypothese waarin een andere dan de vinder het wrak of de wrakstukken zou bovenhalen.


Mme Arena assure qu'elle proposera les modifications nécessaires pour que le texte tienne compte des différentes informations fournies par le gouvernement.

Mevrouw Arena verklaart dat zij zeker de nodige wijzigingen zal voorstellen opdat de tekst rekening houdt met alle informatie die de regering heeft verstrekt.


Le programme COSME représente une feuille de route réalisable pour les cinq prochaines années et la rapporteure pour avis souhaiterait que le texte définitif tienne compte de la contribution spécifique des femmes sur le marché pour favoriser et encourager la croissance, ce qui s'avèrera primordial pour aider à atténuer la grave crise économique à laquelle l'Europe et l'économie mondiale sont actuellement confrontées.

Het COSME-programma is een haalbaar stappenplan voor de komende vijf jaar en de rapporteur voor advies wenst dat in de definitieve tekst rekening wordt gehouden met de unieke bijdrage die ondernemerschap van vrouwen levert als katalysator en stimulans voor groei, en die doorslaggevend zal zijn om de ernstige economische crisis die Europa en de wereldeconomie momenteel treft, te verlichten.


Le texte souligne également que la mise en pratique de ces principes requiert une approche intégrée, qui tienne compte du cycle de vie complet des matières, depuis leur extraction jusqu'à leur recyclage et leur traitement final en passant par la conception, la production et la distribution.

In de tekst wordt ook gewezen op de noodzaak van een geïntegreerde aanpak die rekening houdt met de volledige levenscyclus van materialen, bestaande uit winning, ontwerp, productie, distributie, recycling en definitieve verwerking.


Le rapporteur juge fondamental pour la survie du secteur de la pêche dans les RUP que le régime de compensation que la présente proposition doit mettre en œuvre tienne compte des spécificités actuelles du marché et il suggère quelques modifications au texte de base présenté par la Commission européenne.

De rapporteur acht het van levensbelang voor de visserijsector in de ultraperifere gebieden dat in de voorgestelde compensatieregeling rekening wordt gehouden met de huidige specifieke kenmerken van de markt en stelt enkele wijzigingen voor op de basistekst van de Commissie.


1. adopte l'état prévisionnel joint aux textes adoptés du jeudi 10 mars 2005, dans l'attente d'un budget rectificatif pour l'exercice 2005 qui tienne compte d'une adaptation des rémunérations et des pensions du personnel pour 2004 inférieure aux prévisions;

1. hecht zijn goedkeuring aan de ramingen, zoals bijgevoegd bij de aangenomen teksten van 10 maart 2005, met het oog op een gewijzigde begroting voor het begrotingsjaar 2005 om rekening te houden met de lager dan verwachte aanpassing voor salarissen en pensioenen van het personeel in 2004;


55. demande l'introduction, dans les campagnes d'information et de communication, d'un langage non discriminatoire du point de vue du genre qui tienne compte de la présence, de la situation et du rôle de la femme dans la société, au même titre que ceux de l'homme, comme l'exigent les textes juridiques et le langage administratif;

55. dringt erop aan dat in de voorlichtings- en communicatiecampagnes een niet-discriminerend taalgebruik wordt gehanteerd, waarin rekening gehouden wordt met de aanwezigheid, situatie en rol van de vrouw in de samenleving, gelijkwaardig aan die van de man, zoals vereist wordt in juridische teksten en het taalgebruik van de overheid;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte tienne compte ->

Date index: 2023-08-04
w