Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "texte voté initialement " (Frans → Nederlands) :

La principale modification par rapport au texte voté initialement par le Sénat est l'insertion d'un article nouveau modifiant l'article 43bis du Code pénal en vue de protéger les droits des tiers de bonne foi lorsqu'ils sont confrontés à une saisie immobilière.

De voornaamste wijziging ten opzichte van de oorspronkelijk door de Senaat gestemde tekst is de invoeging van een nieuw artikel waardoor in artikel 43bis van het Strafwetboek gewijzigd wordt teneinde de rechten van derden die te goeder trouw zijn te beschermen wanneer zij betrokken zijn bij een verbeurdverklaring van onroerende goederen.


La principale modification par rapport au texte voté initialement par le Sénat est l'insertion d'un article nouveau modifiant l'article 43bis du Code pénal en vue de protéger les droits des tiers de bonne foi lorsqu'ils sont confrontés à une saisie immobilière.

De voornaamste wijziging ten opzichte van de oorspronkelijk door de Senaat gestemde tekst is de invoeging van een nieuw artikel waardoor in artikel 43bis van het Strafwetboek gewijzigd wordt teneinde de rechten van derden die te goeder trouw zijn te beschermen wanneer zij betrokken zijn bij een verbeurdverklaring van onroerende goederen.


La précision « à chaque étape de la procédure » figurait dans le texte voté initialement.

De toevoeging « in elke stand van het geding » stond in de oorspronkelijk goedgekeurde tekst en moet behouden blijven.


La précision « à chaque étape de la procédure » figurait dans le texte voté initialement.

De toevoeging « in elke stand van het geding » stond in de oorspronkelijk goedgekeurde tekst en moet behouden blijven.


La Chambre a voté ce texte sans apporter trop de modifications au texte de la proposition de loi initiale.

De Kamer heeft deze tekst zonder al te veel wijzigingen aan het oorspronkelijke wetsvoorstel aan te brengen, goedgekeurd.


– (EL) J’ai voté contre le présent rapport car, comme je l’ai déjà indiqué en séance plénière, je considère que, compte tenu des graves accusations formulées dans le Sunday Times du 20 mars à l’encontre du rapporteur, M. Zoran Thaler – lequel avait initialement déposé le texte soumis par la suite au vote au sein de la commission des affaires étrangères, le 16 mars, soit avant la publication des révélations le concernant, et doit pouvoir bénéficier de la présomption d’innocence – et de l’annonce de la désignation d’un nouveau rapporteu ...[+++]

– (EL) Ik heb tegen het verslag gestemd omdat ik, zoals ik al eerder heb gezegd in de plenaire vergadering, van mening ben dat deze resolutie, gelet op de ernstige aantijgingen in de Sunday Times aan het adres van de rapporteur, de heer Thaler – de oorspronkelijke indiener van de tekst die op 16 maart, dat wil zeggen alvorens voornoemde onthullingen werden gepubliceerd, in de Commissie buitenlandse zaken ter stemming werd voorgelegd – weliswaar het vermoeden van onschuld geniet, nu er een nieuwe rapporteur is benoemd, maar niet het vermoeden van geloofwaardigheid.


Dès lors, le contenu final décevant de ce texte - très en retrait de nos ambitions initiales, même s’il comporte quelques avancées - m’a amenée à m’abstenir lors du vote.

De uiteindelijke, teleurstellende inhoud van deze tekst – die, ondanks enkele vorderingen, ver achterblijft bij onze oorspronkelijke ambities – heeft er dus toe geleid dat ik me heb onthouden van stemming.


– (FR) Le texte qui sera soumis au vote demain constitue un net recul, non seulement par rapport à la proposition initiale de la Commission, mais surtout par rapport au travail réalisé au sein de la commission LIBÉ, dont je suis membre.

– (FR) De tekst waarover wij morgen gaan stemmen, is een duidelijke stap achteruit, niet alleen ten aanzien van het eerste voorstel van de Commissie, maar bovenal met betrekking tot het werk dat is verricht binnen de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken, waarvan ik lid ben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

texte voté initialement ->

Date index: 2021-10-31
w