Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "textes législatifs fondamentaux prévoient déjà " (Frans → Nederlands) :

Deux textes législatifs fondamentaux prévoient déjà l’échange automatique d’informations au sein de l’Union.

Op dit ogenblik bestaan er al twee belangrijke wetsbesluiten die in automatische inlichtingenuitwisseling in de EU voorzien.


Lorsque nous intégrons les textes législatifs ou réglementaires déjà pris ou en préparation, à la pyramide fonctionnelle, la situation est claire.

Indien wij nu de wetteksten en reglementen die reeds genomen werden of die in voorbereiding zijn, in deze werkingspiramide integreren, is de situatie duidelijk.


Lorsque nous intégrons les textes législatifs ou réglementaires déjà pris ou en préparation, à la pyramide fonctionnelle, la situation est claire.

Indien wij nu de wetteksten en reglementen die reeds genomen werden of die in voorbereiding zijn, in deze werkingspiramide integreren, is de situatie duidelijk.


(29) Cons. la présentation des principes fondamentaux en la matière in Principes de technique législative — Guide de rédaction des textes législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet « Technique législative », recommandation n° 7.1.1.

(29) Voor de uitleg van de grondbeginselen ter zake, zie Beginselen van de wetgevingstechniek — Handleiding voor het opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, www.raadvst-consetat.be, tab « Wetgevingstechniek », aanbeveling 7.1.1.


1. Le texte à l'examen vient s'ajouter à d'autres qui prévoient déjà soit la faculté pour le juge d'accorder des délais de grâce ­ voir en ce sens l'article 1244 du Code civil ­, soit un régime permettant au preneur de demander une prorogation de bail ­ voir en ce sens l'article 11 de la section II du livre III, titre VIII, chapitre II, du même Code.

1. De onderzochte tekst komt bovenop andere teksten, die ofwel reeds voorzien in de mogelijkheid, voor de rechter, om uitstel van betaling te verlenen ­ zie in die zin artikel 1244 van het Burgerlijk Wetboek ­, ofwel in een regeling waarbij de huurder de verlenging van de huurovereenkomst kan aanvragen ­ zie in die zin artikel 11 van afdeling II van boek III, titel VIII, hoofdstuk II, van hetzelfde Wetboek.


L'intervenante et son groupe sont favorables à une liste en alternance et sont prêts à oeuvrer en faveur d'une telle liste au niveau législatif; ils ont déjà préparé des textes, tout comme des collègues d'autres partis.

Het lid en haar fractie zijn voorstanders van een ritslijst, zij zijn bereid om wetgevend werk te verrichten, ze hebben al teksten voorbereid en collega's van andere partijen ook.


Pour chacun des textes législatifs répertoriés par les PME, la Commission a déjà examiné les préoccupations exprimées, pris des mesures lorsque cela relevait de sa sphère de compétence ou présenté des propositions aux colégislateurs en vue d’alléger le fardeau qui pèse sur les PME.

Voor elk van de door de kmo's vastgestelde wetten heeft de Commissie de geformuleerde problemen reeds getoetst, actie ondernomen waar zij die kan ondernemen of voorstellen bij de medewetgevers gedaan om de kmo's te ontlasten. Zo heeft de Commissie in december 2011 een herziening van de regeling inzake overheidsaanbestedingen voorgesteld, die een directe impact zal hebben op de toegang van kmo's tot overheidsaanbestedingen.


Le Conseil, en sa qualité de colégislateur aux côtés du Parlement européen, est déterminé à garantir le respect des droits fondamentaux tout au long de ses propres procédures décisionnelles internes, en particulier dans le cadre de la rédaction des textes législatifs (codécision ou procédure législative ordinaire), mais aussi dans le cadre de l'élaboration d'actes juridiques qui ne sont pas soumis à une procédure législative.

De Raad is als medewetgever, samen met het Europees Parlement, vastbesloten te waarborgen dat de grondrechten in al zijn eigen interne besluitvormingsprocedures worden geëerbiedigd, met name bij de opstelling van wetgeving (medebeslissing of gewone wetgevingsprocedure) maar ook bij de opstelling van rechtshandelingen die niet aan een wetgevingsprocedure zijn onderworpen.


- avant de proposer un nouveau texte législatif important, la Commission étudiera s'il n'existe pas déjà d'autres textes législatifs sur le même sujet qui auraient besoin d'être soit modifiés ou consolidés, soit abrogés s'ils n'ont plus de raison d'être ;

- voordat de Commissie belangrijke nieuwe wetgeving voorstelt, moet zij nagaan of andere, reeds bestaande communautaire regelgeving over hetzelfde onderwerp dient te worden aangepast of geconsolideerd dan wel ingetrokken wanneer zij niet langer gerechtvaardigd is;


Le Conseil, en sa qualité de colégislateur aux côtés du Parlement européen, est déterminé à garantir le respect des droits fondamentaux tout au long de ses propres procédures décisionnelles internes, en particulier dans le cadre de la rédaction des textes législatifs (codécision), mais aussi dans le cadre de l'élaboration d'actes juridiques qui ne sont pas soumis à une procédure législative.

De Raad is als medewetgever, samen met het Europees Parlement, vastbesloten te waarborgen dat de grondrechten in al zijn eigen interne besluitvormingsprocedures worden geëerbiedigd, en met name bij de opstelling van wetgeving (medebeslissing) maar ook bij de opstelling van rechtshandelingen die niet aan een wetgevings­procedure zijn onderworpen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

textes législatifs fondamentaux prévoient déjà ->

Date index: 2021-07-23
w