Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhérence
CECR
Cadre européen commun de référence pour les langues
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Congénitale de la langue
Connaissances linguistiques
Enseignant-chercheur en langues étrangères
Enseignement des langues
Fissure
Formation linguistique
Langue I
Langue d'origine
Langue en péril
Langue en voie d'extinction
Langue en voie de disparition
Langue maternelle
Langue menacée
Langue minoritaire
Langue première
Malformation SAI
Maître de langues dans l’enseignement supérieur
Professeur de langues vivantes
Professeure de langues vivantes
Rêves d'angoisse

Vertaling van "thème des langues " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse

Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontwaken is de betrokkene snel alert en georiënteerd. | Neventerm: | angstdromen


enseignant-chercheur en langues étrangères | enseignant-chercheur en langues étrangères appliquées/enseignante-chercheuse en langues étrangères appliquées | enseignant-chercheur en langues étrangères/enseignante-chercheuse en langues étrangères | maître de langues dans l’enseignement supérieur

docente moderne talen hoger onderwijs | docent moderne talen hoger onderwijs | lector moderne talen


langue minoritaire [ langue en péril | langue en voie d'extinction | langue en voie de disparition | langue menacée ]

minderheidstaal [ bedreigde taal | sterk bedreigde taal | verdwijnende taal ]


Face supérieure de la base de la langue Partie fixe de la langue SAI Tiers postérieur de la langue

achterste derde van tong | dorsaal oppervlak van tongbasis | vastzittend deel van tong NNO


Adhérence | Fissure | Malformation SAI | congénitale de la langue | Aglossie Hypoglossie Hypoplasie de la langue Langue bifide Microglossie

aglossie | congenitale | misvorming van tong NNO | congenitale | tongadhesie | congenitale | tongfissuur | gespleten tong | hypoglossie | hypoplasie van tong | microglossie


formatrice \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\ | formateur lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère /formatrice lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère | formateur \\ lutte contre l’illettrisme/français langue étrangère\\

docent Alfa NT2 | docente NT2 | docent alfabetisering | lesgever alfabetisering


professeure de langues vivantes | professeur de langues vivantes | professeur de langues vivantes/professeure de langues vivantes

docente moderne talen secundair onderwijs | onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs | leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs | onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs


langue d'origine | langue I | langue maternelle | langue première

eerste taal | moedertaal


compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

talenkennis [ gemeenschappelijk Europees referentiekader voor talen | kennis van vreemde talen | taalcompetentie | taalkwalificaties | taalvaardigheid ]


enseignement des langues [ formation linguistique ]

taalonderwijs [ linguïstische opleiding ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La connaissance élémentaire de la langue s'établit par un examen écrit comportant un thème, une version et un exercice de rédaction correspondant au programme de deuxième langue des athénées royaux jusques et y compris la classe de première, à l'exclusion de l'histoire de la littérature et de l'explication d'un texte d'auteur.

De elementaire kennis van de taal wordt vastgesteld door middel van een schriftelijk examen dat bestaat uit een vertaling in en uit de tweede taal en een opstel, overeenkomende met het leerplan voor de tweede taal bij de koninklijke athenea, tot en met de eerste klasse, met uitsluiting van de geschiedenis der letterkunde en van de verklaring van een tekst uit het werk van een schrijver.


Les consultants proposés par le soumissionnaire doivent disposer des compétences suivantes Expertise avérée dans les domaines d'études suivants: - Connaissance du pays, plus précisément de la région; - Problématique de la sécurité alimentaire (quatre dimensions) et de la malnutrition; - Développement rural; - Bonne gouvernance, décentralisation; - Thèmes transversaux: genre, environnement et changement climatique; - Détermination du groupe cible (plus spécifiquement pour les plus vulnérables); - Connaissance des ...[+++]

De consulenten die de inschrijver voorstelt moeten over de volgende capaciteiten beschikken: Een vergaande expertise op de volgende gebieden: - kennis van het land en meer bepaald van de regio; - problematiek van voedselzekerheid (vier dimensies) en ondervoeding; - plattelandsontwikkeling; - goed bestuur, decentralisatie; - transversale thema's: gender, milieu en klimaatverandering; - bepaling van de doelgroep (in het bijzonder van de meest kwetsbaren); - talenkennis: Engels of Frans (afhankelijk van het land) en kennis van de plaatselijke talen.


4. Le dialogue se concentre, entre autres, sur des thèmes politiques spécifiques présentant un intérêt mutuel ou général en relation avec les objectifs énoncés dans le présent accord, notamment dans des domaines tels que le commerce des armes, les dépenses militaires excessives, les drogues, la criminalité organisée, le travail des enfants, ou la discrimination pour quelque raison que ce soit: race, couleur de peau, sexe, langue, religion, opinion ...[+++]

4. De dialoog concentreert zich onder meer op specifieke politieke vraagstukken van gemeenschappelijk belang of van algemene betekenis voor de verwezenlijking van de doelstellingen van de Overeenkomst, zoals de wapenhandel, buitensporige militaire uitgaven, drugs, georganiseerde criminaliteit en kinderarbeid, alsook discriminatie op welke grond dan ook, zoals ras, huidskleur, geslacht, taal, godsdienst, politieke of andere overtuiging, nationale of sociale afkomst, vermogen, geboorte of andere status.


Il est important, à ses yeux, de créer un grand site Internet unique traitant des médias et de l'égalité des chances (dans les trois langues nationales), parce qu'il est impossible de dissocier la représentation de l'être humain dans la publicité du thème général de sa représentation dans la presse, à la télévision, sur la toile, etc. Elle appuie l'initiative « Mediasmart » du Conseil de la publicité, mais estime qu'il lui manque une dimension de genre.

Één grote media website Gelijke Kansen (in de drie landstalen) is volgens haar belangrijk, omdat het mensbeeld in de reclame onmogelijk los te koppelen is van het algemeen thema beeldvorming van de mens in de kranten, op de televisie, op het internet, enz. Zij steunt het initiatief « mediasmart » van de Raad voor reclame, maar er ontbreekt nog een genderdimensie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le comité d'avis préconise le développement d'un grand site Internet traitant des médias et de l'égalité des chances (dans les trois langues nationales), parce qu'il considère que la représentation de l'être humain dans la publicité est indissociable du thème général de sa représentation dans la presse, dans les médias audiovisuels et sur la toile.

Het adviescomité is voorstander van de uitbouw van een grote media website Gelijke Kansen (in de drie landstalen) omdat het mensbeeld in de reclame onmogelijk los te koppelen is van het algemeen thema beeldvorming van de mens in de pers, de audiovisuele media en op het internet.


Les antennes de traduction de la Commission à travers l’UE organisent de nombreux événements, dont, parmi les plus importants, un festival de la musique sur le thème des langues, qui sera lancé à Londres dans le cadre de l’Olympiade culturelle 2012, une table ronde sur le rôle des compétences linguistiques dans l’intégration, à Berlin, et des récitations de poèmes par des traducteurs et des artistes dans différentes langues, dans quatre villes en Lettonie.

De plaatselijke vertaaldiensten van de Commissie in de hele EU organiseren talrijke evenementen, met als hoogtepunten een Language Music Festival in Londen, als onderdeel van de Culturele Olympiade 2012, een ronde tafel over de rol van taalvaardigheid voor integratie in Berlijn, en poëzielezingen in verschillende talen door vertalers en kunstenaars in vier steden in Letland.


Le 24 septembre, Androulla Vassiliou, la commissaire européenne chargée de l’éducation, de la culture, du multilinguisme et de la jeunesse, prononcera un discours à l’occasion de la conférence à Bruxelles sur le thème «Des langues pour les PME» et rencontrera des responsables d’entreprises européennes dont les compétences linguistiques se sont traduites par des bénéfices.

Op 24 september zal Androulla Vassiliou, Europees commissaris voor Onderwijs, cultuur, meertaligheid en jeugdzaken, een conferentie in Brussel toespreken over "Talen voor het MKB", en vertegenwoordigers van Europese bedrijven ontmoeten van wie de taalvaardigheden winstgevend zijn gebleken.


Quelque 150 entrepreneurs, représentants d’organismes professionnels et d’administrations nationales et locales participeront à la manifestation organisée par la Commission autour du thème «Des langues pour les PME».

Ongeveer 150 ondernemers, brancheorganisaties en vertegenwoordigers van nationale en lokale overheden zullen deelnemen aan de door de Commissie georganiseerde conferentie over "Talen voor het MKB".


L'Année européenne de langues, organisée par l'Union européenne et le Conseil de l'Europe, a deux thèmes principaux. L'Europe est et restera multilingue. L'apprentissage des langues apporte des avantages culturels et économiques importants.

Het Europees Jaar van de talen, dat door de Europese Unie en de Raad van Europa georganiseerd wordt, heeft twee belangrijke thema's. Europa is - en blijft - veeltalig. Aan het leren van vreemde talen zijn aanzienlijke culturele en economische voordelen verbonden.


Thèmes et langues Le lancement, le 26 novembre 1996, de l'opération Citoyens d'Europe sera suivi de la publication d'une première série de guides qui traiteront des sujets suivants: "Travailler dans un autre pays de l'Union européenne", "Résider dans un autre pays de l'Union européenne" et "Étudier, se former, faire de la recherche dans un autre pays de l'Union européenne".

Onderwerpen Na de lancering van het initiatief op 26 november 1996 is de eerste reeks gidsen over de volgende onderwerpen beschikbaar: "Werken in een ander land van de Europese Unie", "Wonen in een andere Lid-Staat van de Europese Unie" en "Studie, opleiding, onderzoek in een ander land van de Europese Unie".


w