Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thèmes précis tels » (Français → Néerlandais) :

2. a) Au cours des dernières années, quels ont été les thèmes évoqués lors de ces échanges d'expériences professionnelles entre magistrats intervenant dans des dossiers familiaux ? b) Ne serait-il pas opportun d'évoquer notamment, lors de ces échanges annuels entre magistrats, la question spécifique du droit des mineurs à être entendus, ou d'étendre ces séances à certains thèmes précis tels que celui-là ?

2. a) Wat waren de thema's die de jongste jaren in die uitwisselingen tussen magistraten familiezaken aan de orde kwamen? b) Is het niet aangewezen om bij de jaarlijkse uitwisseling tussen magistraten, bijvoorbeeld specifiek het hoorrecht van minderjarigen aan te kaarten of deze uitwisseling uit te breiden met specifieke aandachtspunten zoals het hoorrecht?


I. considérant que toute structure proposée pour le dialogue avec des réseaux choisis autour de thèmes précis ou pour la consultation de ceux-ci devrait englober un médium ouvert tel que l'internet, et s'appuyer sur une consultation ouverte de tous les intéressés,

I. overwegende dat een open medium als het Internet zou moeten worden betrokken bij elke voorgestelde structuur voor een dialoog of raadplegingen over specifieke onderwerpen via geselecteerde netwerken, ondersteund door een openbare raadpleging van alle geïnteresseerde belanghebbenden,


I. considérant que toute structure de dialogue ou de consultation proposée avec des réseaux choisis autour de thèmes précis devrait englober un médium ouvert tel que l'Internet, non sans s'appuyer sur une consultation ouverte de tous les intéressés,

I. overwegende dat een open medium als het Internet zou moeten worden betrokken bij elke voorgestelde structuur voor een dialoog of raadplegingen over specifieke onderwerpen via geselecteerde netwerken, die door een openbare raadpleging van alle geïnteresseerde belanghebbenden zouden worden ondersteund,


151. recommande l'approfondissement du dialogue interculturel entre l'Union européenne et les pays tiers autour de thèmes précis, tels que le droit de se convertir à une autre croyance ou d'y renoncer, ou les droits des femmes et l'État de droit compatible avec les normes internationales en matière de droits de l'homme, ainsi que l'intensification de ce dialogue moyennant la participation de membres du Parlement européen, de représentants des gouvernements, d'élus nationaux, d'universitaires et de représentants de la société civile, tant des États membres de l'Union que des pays tiers;

151. beveelt aan de interculturele dialoog tussen de EU en derde landen rond een specifiek thema, zoals het recht van geloof te veranderen of zijn geloof te verlaten, de rechten van de vrouw en het rechtsstaatbeginsel overeenkomstig internationale mensenrechtennormen te versterken en de dialoog te intensiveren door deelname van leden van het Europees Parlement, regeringsvertegenwoordigers, parlementsleden, academici en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld, zowel uit EU-lidstaten als uit derde landen;


151. recommande l'approfondissement du dialogue interculturel entre l'Union européenne et les pays tiers autour de thèmes précis, tels que le droit de se convertir à une autre croyance ou d'y renoncer, ou les droits des femmes et l'État de droit compatible avec les normes internationales en matière de droits de l'homme, ainsi que l'intensification de ce dialogue moyennant la participation de membres du Parlement européen, de représentants des gouvernements, d'élus nationaux, d'universitaires et de représentants de la société civile, tant des États membres de l'Union que des pays tiers;

151. beveelt aan de interculturele dialoog tussen de EU en derde landen rond een specifiek thema, zoals het recht van geloof te veranderen of zijn geloof te verlaten, de rechten van de vrouw en het rechtsstaatbeginsel overeenkomstig internationale mensenrechtennormen te versterken en de dialoog te intensiveren door deelname van leden van het Europees Parlement, regeringsvertegenwoordigers, parlementsleden, academici en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld, zowel uit EU-lidstaten als uit derde landen;


139. recommande l'approfondissement du dialogue interculturel entre l'Union européenne et les pays tiers autour de thèmes précis, tels que le droit de se convertir à une autre croyance ou d'y renoncer, ou les droits des femmes et l’État de droit compatible avec les normes internationales en matière de droits de l’homme, ainsi que l'intensification de ce dialogue moyennant la participation de députés européens, de représentants des gouvernements, d'élus nationaux, d'universitaires et de représentants de la société civile, tant des États membres de l'Union que des pays tiers;

139. beveelt aan de interculturele dialoog tussen de EU en derde landen rond een specifiek thema, zoals het recht van geloof te veranderen of zijn geloof te verlaten, de rechten van de vrouw en het rechtsstaatbeginsel overeenkomstig internationale mensenrechtennormen te versterken en de dialoog te intensiveren door deelname van leden van het Europees Parlement, regeringsvertegenwoordigers, parlementsleden, academici en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld, zowel uit EU-lidstaten als uit derde landen;


Toutefois, lors de conversations avec les responsables politiques, il n'est pas inhabituel que la préoccupation et le souci du gouvernement belge pour des thèmes délicats, tels que dans ce cas précis la situation des droits de l'homme en Indonésie et au Timor-Oriental, soient discutés.

Het is evenwel niet ongebruikelijk dat tijdens gesprekken met politieke verantwoordelijken de bezorgdheid en bekommernis van de Belgische regering over gevoelige thema's, zoals in casu de situatie van de mensenrechten in Indonesië en Oost-Timor, ter sprake worden gebracht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

thèmes précis tels ->

Date index: 2021-10-05
w