Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiennent désormais compte » (Français → Néerlandais) :

Les programmes du FSE pour la période 2000 - 2006 étant désormais adoptés, la présente communication décrit comment ils tiennent compte de la nécessité d'intégrer le FSE dans les priorités fondamentales de la Stratégie européenne pour l'emploi.

Aangezien de ESF-programma's voor 2000-2006 intussen zijn goedgekeurd, gaat deze Mededeling in op de vraag hoe deze programma's rekening hebben gehouden met de noodzaak het ESF te integreren in de prioriteiten van de Europese Werkgelegenheidsstrategie.


Plus d’un tiers des pays européens tiennent désormais compte dans cette évaluation de la participation à des activités scolaires ou communautaires.

Meer dan een derde van de Europese landen houdt nu rekening met deelname aan activiteiten op school of in de gemeenschap bij het beoordelen van leerlingen.


Les négociations sur l’accord tiennent désormais compte des principales préoccupations de l’UE, notamment le respect des droits fondamentaux et de la vie privée, la protection des données, le respect du rôle de l’internet libre, la défense du rôle des fournisseurs de services et la nécessité de préserver l’accès aux médicaments et de protéger la santé publique.

In de onderhandelingen over de overeenkomst wordt nu rekening gehouden met de belangrijkste zorgen van het EP, zoals de eerbiediging van de grondrechten en de persoonlijke levenssfeer, gegevensbescherming, de eerbiediging van de rol van een vrij internet, de bescherming van de rol van dienstverleners en de noodzaak toegang tot geneesmiddelen en bescherming van de volksgezondheid te verzekeren.


La Commission estime-t-elle qu’il est désormais nécessaire de changer les critères utilisés pour distinguer, dans les forces de travail, les chômeurs des personnes ayant un emploi, afin que la Banque centrale européenne et la Commission tiennent compte des besoins réels en matière de lutte contre le chômage et prennent ainsi les bonnes décisions pour favoriser la croissance économique de l’eurozone?

Is de Commissie niet van oordeel dat opnieuw gekeken zou moeten worden naaar de voorwaarden voor het onderscheid tussen 'werkenden' en 'werklozen', zodat bij de besluiten van de ECB en de Commissie betreffende de economische ontwikkeling van de eurozone rekening wordt gehouden met de daadwerkelijke behoeften op het gebied van bestrijding van de werkloosheid?


La Commission estime-t-elle qu'il est désormais nécessaire de changer les critères utilisés pour distinguer, dans les forces de travail, les chômeurs des personnes ayant un emploi, afin que la Banque centrale européenne et la Commission tiennent compte des besoins réels en matière de lutte contre le chômage et prennent ainsi les bonnes décisions pour favoriser la croissance économique de l'eurozone?

Is de Commissie niet van oordeel dat opnieuw gekeken zou moeten worden naaar de voorwaarden voor het onderscheid tussen 'werkenden' en 'werklozen', zodat bij de besluiten van de ECB en de Commissie betreffende de economische ontwikkeling van de eurozone rekening wordt gehouden met de daadwerkelijke behoeften op het gebied van bestrijding van de werkloosheid?


Celles-ci tiennent désormais compte des dernières évolutions en la matière, à la suite notamment du Trilogue du 12 juillet 1995.

Deze verklaringen zijn aangepast aan de jongste ontwikkelingen op dit terrein, in het bijzonder de triloog van 12 juli 1995.


Les programmes du FSE pour la période 2000 - 2006 étant désormais adoptés, la présente communication décrit comment ils tiennent compte de la nécessité d'intégrer le FSE dans les priorités fondamentales de la Stratégie européenne pour l'emploi.

Aangezien de ESF-programma's voor 2000-2006 intussen zijn goedgekeurd, gaat deze Mededeling in op de vraag hoe deze programma's rekening hebben gehouden met de noodzaak het ESF te integreren in de prioriteiten van de Europese Werkgelegenheidsstrategie.


Il est désormais reconnu qu'il convient d'analyser de manière dissociée la situation des femmes et des hommes et d'impliquer tant les femmes que les hommes dans la définition des objectifs, l'élaboration des stratégies et des plans, de telle sorte que les objectifs de développement tiennent compte de la dimension d'égalité entre les sexes.

Thans wordt erkend dat de positie van vrouwen en mannen naar sekse opgesplitst moet worden geanalyseerd, en dat zowel vrouwen als mannen op gelijke voet bij het stellen van doeleinden en het uitwerken van strategieën en plannen moeten worden betrokken, zodat ontwikkelingsdoelstellingen genderbewust worden.


Il permet désormais au Gouvernement de la Communauté française d'exercer une compétence qui lui était auparavant refusée et de décider des modifications du statut qui tiennent compte des spécificités de l'enseignement artistique supérieur.

Het decreet biedt de Franse Gemeenschapsregering voortaan de mogelijkheid om een bevoegdheid uit te oefenen die haar voorheen was ontzegd en om over de wijzigingen van het statuut te beslissen die rekening houden met de specifieke kenmerken van het hoger kunstonderwijs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiennent désormais compte ->

Date index: 2021-12-13
w