Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiens cependant aussi » (Français → Néerlandais) :

Cependant, je tiens également à souligner que les patients atteint d'une maladie rare sont aussi éligibles pour les mesures prises pour les patients atteints de maladie chronique, comme par exemple le statut maladie chronique.

Ik wens echter ook te benadrukken dat de patiënten met een zeldzame ziekte ook in aanmerking komen voor de maatregelen die werden genomen voor de patiënten met een chronische ziekte, zoals bij voorbeeld het statuut chronische ziekte.


Je tiens cependant à souligner que si nous souhaitons favoriser et soutenir ce processus de démocratisation, de développement et de réforme en Turquie, nous devons aussi nous engager sans ambiguïté en faveur de l’adhésion future de la Turquie.

Collega's, ik zou er toch op willen wijzen dat, als we dat proces van democratisering, ontwikkeling en hervorming in Turkije willen steunen, we ons ondubbelzinnig zullen moeten uitspreken voor volledig lidmaatschap van Turkije.


Je tiens cependant à exprimer ma satisfaction de constater que le système de codécision a été étendu pour devenir le système législatif normal, que l’immigration est désormais comprise comme étant un problème européen - et j’espère que telle est également l’interprétation de la Commission et du Conseil - et non comme un problème à résoudre solidairement par les différents États membres. Je me réjouis aussi de constater que la notion de coopération avec les parlements nationaux n’est pas celle selon laquelle ils sont les gardiens établ ...[+++]

Ik wil echter wel aangeven dat ik blij ben dat de medebeslissingsprocedure nu de normale vorm van wetgeving is geworden en dat immigratie nu als Europese kwestie wordt beschouwd – ik hoop althans dat de Commissie en de Raad dit zo interpreteren – en niet als een probleem van de verschillende lidstaten, die zich solidair opstellen ten opzichte van elkaar. Ik ben ook blij dat de samenwerking tussen de verschillende nationale parlementen niet zodanig wordt beschouwd dat die parlementen bewakers zijn die grenzen opleggen, maar positieve partners in het wetgevingsproces, en tenslotte dat wordt verwezen naar mensenrechten, die zeer belangrij ...[+++]


Je tiens cependant aussi à manifester mon regret face à l’attitude généralement négative envers la libre entreprise et la propriété privée qui ressort du projet de rapport.

Ik betreur echter tegelijkertijd de algemeen negatieve houding tegenover het vrije ondernemerschap en het particulier eigendom die uit het ontwerpverslag spreekt.


Je tiens cependant à souligner à cet égard que, sur cette question aussi, nous devons agir dans le respect du principe d’unanimité. Bien entendu, c’est là une question difficile à résoudre, dès lors que tous les États membres ne sont pas d’accord, notamment sur la question du choix de la source directe.

Ik wil hier echter benadrukken dat we ook in deze kwestie volgens het unanimiteitsbeginsel moeten handelen. Dat is uiteraard een moeilijke opdracht omdat niet alle landen het eens zijn, vooral als het gaat om de vraag welke rechtstreekse financieringsbron gevonden moet worden.


Je tiens cependant à ajouter que nous ne pouvons en aucun cas exclure d’autres victimes, tout aussi innocentes et maltraitées par l’histoire, comme les victimes du fascisme et d’autres dictatures européennes.

Echter, ik wil daaraan toevoegen dat we in geen geval andere slachtoffers mogen uitsluiten, die net zo onschuldig zijn en net zo oneerlijk zijn behandeld door de geschiedenis, zoals de slachtoffers van het fascisme en andere Europese dictaturen.


Je tiens cependant à signaler que si je le vote, c'est aussi parce que j'ai obtenu une réponse à la question que j'ai posée en commission à propos des marchés publics afférant au matériel militaire.

Ik wil wel aangeven dat mijn stemgedrag ook gebaseerd is op het feit dat ik in de commissie een antwoord heb gekregen op mijn vraag over de openbare aanbestedingen voor militair materieel.


J'estime cependant que cette problématique est importante et je tiens aussi à contribuer à la prévention des déchets par l'entremise de la politique des produits.

Toch vind ik deze problematiek belangrijk en wens ook via productbeleid mee te helpen aan afvalpreventie.


Enfin, tous les groupes politiques prennent les responsabilités qu'ils veulent prendre. Cependant, je tiens à dire, particulièrement au PSC, mais aussi à l'ensemble des partis démocratiques, qu'en arriver à utiliser les voix des partis non démocratiques pour faire aboutir une procédure, est un fait que nous allons retenir.

Aan alle democratische partijen, en de PSC in het bijzonder, zeg ik dat wij niet zullen vergeten dat de stemmen van de niet-democratische partijen werden gebruikt om een procedureslag te winnen.




D'autres ont cherché : tiens     cependant     rare sont aussi     tiens cependant     nous devons aussi     réjouis aussi     tiens cependant aussi     cette question aussi     tout aussi     c'est aussi     j'estime cependant     tiens aussi     veulent prendre cependant     aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens cependant aussi ->

Date index: 2024-03-08
w