Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condamnation
Condamnation à mort
Condamné mis à disposition
Condamné par contumace
Condamné par défaut
Confiscation au civil
Confiscation civile
Confiscation consécutive à une condamnation
Confiscation en l'absence de condamnation
Confiscation fondée sur une condamnation
Confiscation in rem
Confiscation non fondée sur une condamnation
Confiscation sans condamnation
Confiscation sur condamnation
Peine
Sanction pénale

Vertaling van "tiens à condamner " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
confiscation au civil | confiscation civile | confiscation en l'absence de condamnation | confiscation in rem | confiscation non fondée sur une condamnation | confiscation sans condamnation

confiscatie zonder (strafrechtelijke) veroordeling


confiscation consécutive à une condamnation | confiscation fondée sur une condamnation | confiscation sur condamnation

executoriaal beslag | verbeurdverklaring


Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal

veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting


condamné par contumace | condamné par défaut

veroordeeld bij verstek


sanction pénale [ condamnation | peine ]

strafsanctie [ straf | veroordeling ]


condamné mis à disposition

ter beschikking gestelde veroordeelde


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au nom de notre assemblée, je tiens à formuler la plus ferme des condamnations à l'encontre de ces actes ignobles qui génèrent une douleur et une angoisse indicibles, non seulement en Espagne mais aussi dans l'ensemble des démocraties.

In naam van onze assemblee spreek ik mij resoluut uit tegen deze laaghartige daden die onuitsprekelijke angst en pijn veroorzaken, niet enkel in Spanje maar in alle democratische landen.


Par ailleurs, je tiens à condamner le report de la définition d’objectifs quantifiables dans le domaine de la réduction du niveau d’abandon scolaire et de l’augmentation du nombre de diplômés universitaires, ainsi qu’en matière de réduction de l’exclusion sociale, d’autant plus que 2010 est effectivement l’année européenne dédiée à cette question.

Aan de andere kant sta ik kritisch tegenover het uitstellen van het vastleggen van kwantificeerbare doelstellingen voor het terugdringen van het schooluitvalpercentage, het optrekken van het aandeel van de bevolking dat universitair onderwijs heeft voltooid en het verminderen van sociale uitsluiting – des te meer omdat 2010 het Europees jaar is dat aan dit onderwerp is gewijd.


- (PL) Madame la Présidente, je suis favorable à l’adhésion de la Turquie à l’Union européenne, mais je tiens à condamner la décision prise en décembre par la Cour constitutionnelle turc d’interdire le DTP.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, ik ben voor het Turkse lidmaatschap van de Europese Unie maar veroordeel het besluit dat het Turkse Constitutionele Hof in december heeft genomen om de DTP te verbieden.


– (ES) Monsieur le Président, je tiens à condamner un événement sans précédent pendant les dix années de règne du roi Mohammed VI du Maroc: il s’agit du fait qu’un tribunal militaire marocain va juger sept militants en faveur de l’indépendance du Sahara occidental pour avoir collaboré avec l’ennemi, et c’est une accusation susceptible d’entraîner la peine de mort.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik zou hier een gebeurtenis aan de kaak willen stellen die zonder precedent is in de tienjarige regeerperiode van koning Mohammed VI in Marokko: het feit dat een Marokkaanse militaire rechtbank zeven Saharaanse onafhankelijkheidsstrijders gaat berechten wegens samenwerking met de vijand, een beschuldiging die kan leiden tot de doodstraf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à condamner et à m’opposer avec fermeté au comportement de certains de mes collègues rapporteurs fictifs qui, en passant outre le rapporteur et en prétendant que le bloc un constitue un compromis avec le Conseil, minent le rôle du Parlement.

Door de rapporteur te passeren en het eerste bloc als een zogenaamd compromis met de Raad te presenteren ondermijnen ze de rol van het Parlement.


Avant que notre Parlement se prononce sur la résolution commune de certains groupes sur la libre circulation, je tiens à condamner de la façon la plus ferme, au nom de mon groupe, l'attaque personnelle contenue dans son article 13 contre le vice-président de la Commission, Franco Frattini.

Voordat ons Parlement zich uitspreekt over de gezamenlijke ontwerpresolutie van bepaalde fracties over het vrije verkeer, sta ik er op om de in paragraaf 13 vervatte persoonlijke aanval tegen de vicevoorzitter van de Commissie, Franco Frattini, te veroordelen.


Je tiens toutefois à demander au ministre que la Belgique ne se borne pas à soutenir la position des Nations unies, mais que notre gouvernement lui-même condamne expressément cette loi et fasse part de sa condamnation aux autorités afghanes par le biais des canaux diplomatiques adéquats.

Toch wil ik de minister vragen dat België niet alleen het VN-standpunt steunt, maar dat ook onze regering zelf die wet uitdrukkelijk veroordeelt en haar veroordeling via de geëigende diplomatieke kanalen aan de Afghaanse autoriteiten meedeelt.


Je tiens toutefois à signaler qu'aucun des recours introduits à ce jour à propos de ce régime n'a abouti à une condamnation de l'État belge.

Ik wens evenwel te onderstrepen dat het beroep dat tot dusver werd ingesteld tegen dit regime nog nooit tot een veroordeling van de Belgische Staat heeft geleid.


Au nom de notre assemblée, je tiens à formuler la plus ferme des condamnations à l'encontre de ces actes ignobles qui génèrent une douleur et une angoisse indicibles, non seulement en Espagne mais aussi dans l'ensemble des démocraties.

In naam van onze assemblee spreek ik mij resoluut uit tegen deze laaghartige daden die onuitsprekelijke angst en pijn veroorzaken, niet enkel in Spanje maar in alle democratische landen.


Je tiens à souligner que la N-VA condamne toute forme de discrimination.

Ik wens te benadrukken dat de N-VA iedere vorm van discriminatie veroordeelt.


w