Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiens à dire mon opposition » (Français → Néerlandais) :

– (GA) Monsieur le Président, concernant le bilan de santé de la politique agricole commune, je tiens à dire mon opposition à la clause qu’elle contient concernant les paiements pris aux agriculteurs pour accroître de 5 % à 13 % les mesures en faveur du développement rural et environnemental.

– (GA) Mijnheer de Voorzitter, ik wil wat betreft de gezondheidscontrole van het gemeenschappelijk landbouwbeleid zeggen dat ik tegen de bepaling ben op grond waarvan betalingen van boeren worden afgenomen om de programma’s voor plattelands- en milieuontwikkeling van vijf procent naar dertien procent te verhogen.


Je tiens à réaffirmer mon opposition à la peine de mort et je demande aux autorités iraniennes, conformément aux résolutions 62/149 et 63/138 des Nations unies, de déclarer un moratoire sur les exécutions dans l’attente de l’abolition de la peine de mort.

Ik herhaal dat ik tegen de doodstraf ben en ik verzoek de Iraanse autoriteiten om, overeenkomstig resoluties 62/149 en 63/138 van de Verenigde Naties, een moratorium in te stellen op executies, in afwachting van de afschaffing van de doodstraf.


Je tiens à formuler mon opposition à la mise en place d’un collège de diplomates européens.

Ik wil mij uitspreken tegen de oprichting van een Europese opleiding voor diplomaten.


Je tiens à exprimer mon opposition à cet amendement et je promets que moi-même et mes collègues autrichiens apporterons tout notre soutien aux efforts visant à obtenir que la Commission présente ce cadre général en juin, en commençant par le transport routier, et n’en reporte pas la présentation aux calendes grecques au motif que le paquet doit couvrir tous les modes de transport.

Ik wil duidelijk maken dat ik tegen het amendement ben en dat ik mij er totaal voor zal inzetten, net zoals mijn Oostenrijkse collega’s, erop te letten dat de Commissie in Juni het algemeen kader, beginnend met het wegvervoer, zal presenteren. En het algemeen kader niet tot Sint-juttemis zal uitstellen met als reden dat het voor alle soorten van vervoer moet gelden.


Je tiens à exprimer mon opposition à cet amendement et je promets que moi-même et mes collègues autrichiens apporterons tout notre soutien aux efforts visant à obtenir que la Commission présente ce cadre général en juin, en commençant par le transport routier, et n’en reporte pas la présentation aux calendes grecques au motif que le paquet doit couvrir tous les modes de transport.

Ik wil duidelijk maken dat ik tegen het amendement ben en dat ik mij er totaal voor zal inzetten, net zoals mijn Oostenrijkse collega’s, erop te letten dat de Commissie in Juni het algemeen kader, beginnend met het wegvervoer, zal presenteren. En het algemeen kader niet tot Sint-juttemis zal uitstellen met als reden dat het voor alle soorten van vervoer moet gelden.


A titre personnel, je tiens à dire mon désaccord avec la vision exprimée par le premier ministre quant à la problématique de la révision de la Constitution.

Uit mijn persoonlijke naam wil ik zeggen dat ik het niet eens ben met de visie van de eerste minister op de problematiek van de herziening van de Grondwet.


- En tant que membre de la commission, laquelle semble compter un nombre insuffisant de juristes, je tiens à dire l'attachement de mon groupe à cette proposition de loi.

- Als lid van de commissie, waarin blijkbaar te weinig juristen zitting hebben, wil ik namens onze fractie onze gehechtheid aan dit wetsvoorstel uitspreken.


À titre personnel et au nom de mon groupe, je tiens à dire ma satisfaction au sujet des amodiations ayant pu être obtenues, au niveau européen, entre le texte de départ de ce qu'il est convenu d'appeler « le projet Bolkestein » et le texte final de la directive, qui, notamment, préserve les activités de service au public d'une mise en concurrence absolue et brutale.

Op persoonlijke titel en namens onze fractie wens ik mijn tevredenheid uit te spreken over de wijzigingen die op Europees niveau zijn bedongen. Zodoende is de zogenaamde Bolkesteinrichtlijn omgewerkt tot een richtlijn die belet dat de openbare dienstverlening absoluut en brutaal aan de vrije concurrentie wordt blootgesteld.


- Je me réfère à mon rapport écrit, mais je tiens à dire quelque mots au nom de notre groupe.

- Ik verwijs naar mijn schriftelijk verslag, maar ik wil nog iets zeggen namens onze fractie.


Je tiens simplement à signaler que nos collègues de l'opposition ne cessent de dire que le gouvernement fédéral s'occupe de questions qui ne le concernent pas alors qu'ils n'arrêtent pas d'évoquer des problèmes relevant de la Région flamande.

Tegelijkertijd hebben die collega's het voortdurend over de problemen van het Vlaamse Gewest.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à dire mon opposition ->

Date index: 2023-10-28
w