Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiens à exprimer ma déception et mon mécontentement » (Français → Néerlandais) :

- (EL) Monsieur le Président, au nom du groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne / Gauche verte nordique, je tiens à exprimer ma déception et mon mécontentement face à l’absence de progrès réalisés au niveau du développement et du suivi de la stratégie pour le développement durable.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, namens de Fractie van Europees Unitair Links/Noords Groen Links zou ik mijn teleurstelling en ongenoegen willen uiten over het gebrek aan vooruitgang bij de ontwikkeling van en het toezicht op de strategie voor duurzame ontwikkeling.


Aujourd’hui, alors que nous débattons de la mise en œuvre de cette directive au bout de plusieurs années, je tiens à exprimer ma déception quant au fait qu’il nous a fallu cinq ans avant que la directive Bolkestein initiale entre finalement en vigueur, après avoir été abrégée, et après l’ajout d’une série de points ici, au Parlement.

Nu wij hier vandaag enkele jaren na dato een debat voeren over de tenuitvoerlegging van deze richtlijn, moet ik toch echt zeggen dat het me buitengewoon spijt dat het, na verduidelijking en aanvulling van talloze zaken in dit Parlement, vijf jaar geduurd heeft voordat de oorspronkelijke Bolkestein-richtlijn eindelijk van kracht werd.


Pour terminer, je tiens à exprimer la vive préoccupation que m'inspire la situation en Syrie ainsi que mon indignation face à la violence et à la répression qui continuent d'être exercées à l'encontre de la population syrienne.

Ten slotte wil ik uiting geven aan mijn diepe bezorgdheid over de situatie in Syrië en aan mijn verontwaardiging over de aanhoudende gewelddadigheden en repressie jegens het Syrische volk.


Je tiens à exprimer ma déception par rapport au fait que mon propre pays, l’Irlande, s’est fixé un objectif beaucoup plus bas.

Ik ben ook zeer teleurgesteld over het feit dat mijn eigen land, Ierland, een veel lagere doelstelling hanteert.


Deuxièmement, je tiens à exprimer ma déception vis-à-vis du manque d’intérêt affiché par la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire pour les amendements déposés par la commission de l’agriculture et du développement rural de cette Assemblée, en particulier ceux qui demandent que la «quantité d’eau» soit prise en considération lors de la détermination des facteurs contribuant à la pollution des eaux souterraines.

Ten tweede wil ik mijn ontgoocheling uitspreken over het gebrek aan belangstelling dat de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid heeft getoond voor de amendementen van de Commissie landbouw van dit Parlement, en met name voor de amendementen waarin werd verzocht rekening te houden met het element "watervolume" bij de vaststelling van de factoren die bijdragen aan de verontreiniging van het grondwater.


Je voudrais bien sûr exprimer ma déception et mon insatisfaction face à votre réponse, mais je saisis également cette occasion, Monsieur le Commissaire, pour vous dire simplement que je pense que vous avez eu la possibilité d’écouter ce qui se dit ici, ce matin, afin de réfléchir sur les documents de la précédente Commission et les analyses de vos fonctionnaires et de ne pas en faire une simple lecture.

Ik maak dan ook gewoon van de gelegenheid gebruik, mijnheer de commissaris, om u te zeggen dat uw antwoord teleurstellend en onbevredigend is. Daarnaast wil ik u erop wijzen dat u ook de mogelijkheid hebt om te luisteren naar hetgeen hier vanochtend wordt gezegd en daar over na te denken, in plaats van simpelweg documenten voor te lezen die afkomstig zijn van de vorige Commissie, dan wel analyses die uw ambtenaren voor u hebben geschreven.


- Je tiens d'abord à exprimer mon mécontentement au sujet de l'absence de Mme Onkelinx.

- Ik wens eerst uiting te geven aan mijn ongenoegen omdat minister Onkelinx hier niet is.


- Je tiens à préciser que j'ai effectivement exprimé ma position personnelle et que je ne parle pas ici au nom de mon groupe.

- Ik verduidelijk dat ik in persoonlijke naam heb gesproken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à exprimer ma déception et mon mécontentement ->

Date index: 2022-05-26
w