Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiens à remercier mme weiler » (Français → Néerlandais) :

Je tiens à remercier Mme Weiler pour la qualité de son rapport et le résultat de ses négociations avec le Conseil, puisque l’accord de première lecture reprend l’ensemble des points clés que les socialistes et démocrates ont défendu et obtenu lors du vote en commission IMCO.

(FR) Ik wil mevrouw Weiler bedanken voor dit uitstekende verslag en het resultaat van de onderhandelingen met de Raad, aangezien het akkoord in eerste lezing alle belangrijke elementen bevat die door de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement naar voren zijn gebracht en die in de stemming in de Commissie interne markt en consumentenbescherming zijn goedgekeurd.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je tiens à remercier Mme Weiler pour l’excellent travail qu’elle a accompli.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik wil mevrouw Weiler bedanken voor haar uitstekende werk.


Ce registre commun constitue un exemple concret de l’excellente coopération entre la Commission et le Parlement et je tiens à remercier Mme Diana Wallis et son équipe pour leurs efforts».

Het gezamenlijke register is een concreet voorbeeld van de uitstekende samenwerking tussen de Commissie en het Parlement, en ik wil Diana Wallis en haar team bedanken voor hun inspanningen".


– (EL) Madame la Présidente, je remercie Mme Weiler qui a, selon moi, rendu un grand service aux petites et moyennes entreprises dans toute l’Europe et par conséquent à l’Europe elle-même.

− (EL) Mevrouw de Voorzitter, mijn dank aan mevrouw Weiler, die volgens mij een duwtje in de rug heeft gegeven aan het mkb in heel Europa en op die manier aan Europa zelf.


Aujourd'hui, nous nous sommes appuyés sur les excellents travaux préparatoires de la présidence danoise, pour lesquels je tiens à remercier chaleureusement la Première ministre, Mme Helle Thorning-Schmidt.

Vandaag kunnen wij voortbouwen op het uitstekende voorbereidingswerk van het Deense voorzitterschap, waarvoor ik mijn hartelijke dank wens te betuigen aan minister-president Helle Thorning-Schmidt.


Je tiens à remercier le Parlement de son soutien, et notamment Mme Birgit Sippel pour le travail qu'elle a accompli en qualité de rapporteur.

Graag dank ik het Parlement voor zijn steun en met name Birgit Sippel voor haar werkzaamheden als rapporteur.


Je tiens à remercier tout particulièrement Mme Renate Sommer, rapporteur au Parlement européen sur cette question, pour son travail assidu et le dévouement dont elle a fait preuve pour parvenir à un compromis équilibré avec le Conseil.

Mijn dank gaat met name uit naar Dr. Renate Sommer, de rapporteur van het Europees Parlement voor deze kwestie, voor haar harde werk en haar inzet bij het vinden van een evenwichtig compromis met de Raad.


Je tiens également à remercier les rapporteurs, Mmes Rodi Kratsa-Tsagaropoulou et Evelyn Regner, pour leurs efforts inlassables et leur soutien constant en faveur de la proposition de la Commission.

Ik wil ook de rapporteurs Rodi Kratsa-Tsagaropoulou en Evelyn Regner bedanken voor hun niet-aflatende inspanningen en steun voor het voorstel van de Commissie.


- (DE) Monsieur le Président, il faut remercier chaleureusement M. Zappalà pour l’excellent travail qu’il a accompli. Ceci dit, en tant que représentante des sociaux-démocrates allemands au sein de cette Assemblée, je tiens tout particulièrement à remercier Mme Weiler, qui a contribué de manière décisive au débat et nous a aidés à boucler cet important dossier législatif en deuxième lecture sans devoir passer devant le comité de co ...[+++]

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil allereerst de heer Zappalà bedanken voor het goede werk dat hij heeft geleverd. Als een van de oudgediende afgevaardigden van de Duitse sociaal-democraten in dit Parlement wil ik echter ook speciaal mevrouw Weiler bedanken. Zij heeft een grote rol in de discussie gespeeld en ertoe bijgedragen dat wij deze belangrijke richtlijn nu in de tweede lezing kunnen afronden en dus geen gebruik hoeven te maken van de bemiddelingsprocedure.


Je soulignerai en particulier la qualité du travail réalisé par Mme Stagner et par Mme Rühle et je tiens à remercier Mme Theato pour le sérieux et l'efficacité avec lesquels elle a dirigé la commission du contrôle budgétaire.

Het knappe werk van mevrouw Stauner en mevrouw Rühle verdient een aparte vermelding en ik dank mevrouw Theato voor haar ernstige en efficiënte leiding van de Commissie begrotingscontrole.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiens à remercier mme weiler ->

Date index: 2022-09-27
w