Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tiers agissant seulement " (Frans → Nederlands) :

S'agissant du contrôle au regard du principe d'égalité et de non-discrimination, garanti par les articles 10, 11 et 191 de la Constitution, il est reproché à la disposition attaquée non seulement de traiter les membres de la famille d'un Belge de manière moins favorable que les membres de la famille d'un autre citoyen de l'Union ou d'un ressortissant d'un Etat tiers mais, corrélativement, de traiter également le regroupant belge de manière moins favora ...[+++]

Wat de toetsing aan het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie betreft, zoals gewaarborgd door de artikelen 10, 11 en 191 van de Grondwet, wordt de bestreden bepaling verweten dat ze niet alleen de familieleden van een Belg ongunstiger zou behandelen dan de familieleden van een andere burger van de Unie of van een onderdaan van een derde Staat, maar dat ze daarmee samenhangend in bepaalde gevallen ook de gezinshereniger die Belg is, ongunstiger zou behandelen dan de gezinshereniger die vreemdeling is.


77. observe que les politiques de RSE doivent être respectées non seulement par l'entreprise ou le contractant principal, mais aussi par tous ses sous-traitants ou toutes ses chaînes d'approvisionnement éventuelles, qu'il s'agisse de fournir des biens, des travailleurs ou des services, et que ces acteurs soient basés dans l'Union européenne ou dans un pays tiers; estime que ce principe permettra d'établir des conditions de concurr ...[+++]

77. merkt op dat MVO-beleid niet alleen door de hoofdonderneming of -aannemer moet worden nageleefd, maar ook door de onderaannemers of toeleveringsketens waarvan gebruik wordt gemaakt, ongeacht of het levering van goederen, werknemers of diensten betreft en of de activiteiten in de EU of in een derde land plaatsvinden, waarbij wordt gezorgd voor gelijke concurrentievoorwaarden op grond van een rechtvaardig loon en fatsoenlijke arbeidsomstandigheden, en waarbij vakbondsrechten en -vrijheden worden gewaarborgd;


79. observe que les politiques de RSE doivent être respectées non seulement par l'entreprise ou le contractant principal, mais aussi par tous ses sous-traitants ou toutes ses chaînes d'approvisionnement éventuelles, qu'il s'agisse de fournir des biens, des travailleurs ou des services, et que ces acteurs soient basés dans l'Union européenne ou dans un pays tiers; estime que ce principe permettra d'établir des conditions de concurr ...[+++]

79. merkt op dat MVO-beleid niet alleen door de hoofdonderneming of -aannemer moet worden nageleefd, maar ook door de onderaannemers of toeleveringsketens waarvan gebruik wordt gemaakt, ongeacht of het levering van goederen, werknemers of diensten betreft en of de activiteiten in de EU of in een derde land plaatsvinden, waarbij wordt gezorgd voor gelijke concurrentievoorwaarden op grond van een rechtvaardig loon en fatsoenlijke arbeidsomstandigheden, en waarbij vakbondsrechten en -vrijheden worden gewaarborgd;


Cette cause commune rejoignait le but initial de la directive: dire adieu, en Europe, aux accidents impliquant des poids lourds et aux lacunes en matière de sécurité routière dus à l’endormissement de conducteurs ayant accumulé les heures de conduite, de même qu’au scandaleux dumping social dans le secteur des transports, qui débouche sur une concurrence déloyale non seulement entre pays européens, mais aussi entre ceux-ci et les pays tiers, tandis que tous ceux qui agissent dans le r ...[+++]

Dit gemeenschappelijk streven vormde ook de oorspronkelijke intentie van de richtlijn: in Europa eindelijk een eind maken aan de ongelukken in het zware vrachtverkeer, aan de veiligheidsrisico’s in het wegverkeer als gevolg van oververmoeide chauffeurs die slaperig achter het stuur zitten en ook aan de schandalige sociale dumping in de vervoersbranche, die ook nog eens leidt tot oneerlijke concurrentie, zowel tussen lidstaten onderling als tussen lidstaten en derde landen, ten koste van al diegenen die zich netjes en verstandig gedragen, zeker ook ten opzichte van hun werknemers.


(21) considérant que les nouveaux services (services clairement distincts des services classiques) et l'échange de documents ne font pas partie du service universel et que, dès lors, il n'y a pas de raison de les réserver aux prestataires du service universel; que cela s'applique également à l'autoprestation (prestation de services postaux par la personne physique ou morale qui est à l'origine des envois ou collecte et acheminement de ces envois par un tiers agissant seulement au nom de cette personne), qui n'entre pas dans la catégorie des services;

(21) Overwegende dat de nieuwe diensten (die sterk verschillen van de conventionele diensten) en de uitwisseling van documenten geen deel uitmaken van de universele dienst, zodat er geen redenen zijn om deze diensten aan de leveranciers van de universele dienst voor te behouden; dat het voorgaande eveneens geldt voor zelfbezorging (het verzorgen van postdiensten door een natuurlijke of een rechtspersoon van wie de poststukken uitgaan of het verzorgen van de ophaling en de verzending van deze stukken door een derde die uitsluitend namens deze persoon handelt) welke niet onder de categorie diensten valt;


5. souligne que les réformes structurelles nécessaires ne sont politiquement et socialement acceptables que si elles viennent s'insérer dans un système qui garantisse droits et devoirs, et offre des opportunités non seulement à ceux qui disposent d'une bonne formation, mais à tous les salariés et citoyens susceptibles d'être affectés par des réformes structurelles, ce qui signifie que des réformes structurelles ne peuvent avoir d'impact réel que si elles sont assorties d'importants investissements dans les domaines économique, social et dans le secteur de l'éducation, et si elles aboutissent à de nouvelles et meilleures perspectives d' ...[+++]

5. benadrukt dat de noodzakelijke structurele hervormingen in politiek en sociaal opzicht alleen aanvaardbaar zijn als zij worden geïntegreerd in een systeem waarin rechten en plichten worden gegarandeerd en dat niet alleen kansen biedt aan de goede opgeleiden, maar aan alle in loondienst werkende burgers die de gevolgen van de structurele hervormingen kunnen ondervinden; dit impliceert dat structurele hervormingen alleen zinvol zijn wanneer zij vergezeld gaan van belangrijke investeringen op economisch, onderwijs en sociaal gebied en nieuwe en betere kansen op werkgelegenheid bieden, waarbij ook moet worden gedacht aan nieuwe vormen van ondernemerschap, de sociale economie en de derde sect ...[+++]


5. souligne que les réformes structurelles nécessaires ne sont politiquement et socialement acceptables que si elles viennent s'insérer dans un système qui garantisse droits et devoirs, et offre des opportunités non seulement à ceux qui disposent d'une bonne formation, mais à tous les salariés et citoyens susceptibles d'être affectés par des réformes structurelles, ce qui signifie que des réformes structurelles ne peuvent avoir d'impact réel que si elles sont flanquées d'importants investissements dans les domaines économique, social et dans le secteur de l'éducation, et si elles aboutissent à de nouvelles et meilleures perspectives d' ...[+++]

5. benadrukt dat de noodzakelijke structurele hervormingen in politiek en sociaal opzicht alleen aanvaardbaar zijn als zij worden geïntegreerd in een systeem waarin rechten en plichten worden gegarandeerd en dat niet alleen kansen biedt aan de goede opgeleiden, maar aan alle in loondienst werkende burgers die de gevolgen van de structurele hervormingen kunnen ondervinden; dit impliceert dat structurele hervormingen alleen zinvol zijn wanneer zij vergezeld gaan van belangrijke investeringen op economisch, onderwijs en sociaal gebied en nieuwe en betere kansen op werkgelegenheid bieden, waarbij ook moet worden gedacht aan nieuwe vormen van ondernemerschap, de sociale economie en de derde sect ...[+++]


2. S'agissant en particulier de la mise en application du régime Schengen aux aéroports, la situation à partir du 26 mars 1995 peut être résumée comme suit: en principe, aux (grands) aéroports de Schengen, seront instaurées deux zones qui permettent de séparer physiquement les deux flux de passagers - d'une part les passagers de vols domestiques et de vols intra-Schengen, d'autre part les passagers de vols à destination et en provenance de pays non-Schengen (c.à.d. des autres Etats membres et des pays tiers). Cela permettra de traiter ces deux flux de pas ...[+++]

2. Wat de toepassing betreft van de Schengen-regeling voor met name de luchthavens kan de situatie vanaf 26 maart 1995 als volgt worden samengevat : in principe zullen op de (grote) luchthavens van Schengen twee zones worden ingevoerd waar de beide passagiersstromen fysiek gescheiden zullen kunnen worden - enerzijds passagiers van binnenlandse vluchten en intra-Schengen- vluchten, anderzijds passagiers van vluchten naar en vanuit niet-Schengen- landen (d.w.z. andere Lid-Staten en derde landen). Op deze wijze zullen beide passagiersstromen overeenkomstig de Schengen-bepalingen kunnen worden verwerkt: - de passagiers van intra-Schengen-vlu ...[+++]


2. Sans préjudice des articles 8, 9 et 10, si une maladie contagieuse des animaux susceptible d'être propagée par le sperme et pouvant compromette la situation sanitaire du bétail de l'un des États membres apparaît ou s'étend dans un pays tiers, ou si toute autre raison de police sanitaire le justifie, l'État membre destinataire interdit l'importation du sperme, qu'il s'agisse d'une importation directe ou d'une importation indirecte effectuée par l'intermédiaire d'un autre État membre, et que le sperme provienne du pays tiers dans son ensemble ou d'u ...[+++]

2. Indien in een derde land een besmettelijke dierziekte uitbreekt of zich verspreidt die door sperma kan worden overgedragen en waardoor de gezondheid van de veestapel in één van de Lid-Staten in gevaar kan worden gebracht, of indien dit om andere redenen in verband met de diergezondheidssituatie verantwoord zou zijn, verbiedt de Lid-Staat van bestemming, onverminderd het bepaalde in de artikelen 8, 9 en 10, de invoer van sperma, ongeacht of het rechtstreeks dan wel indirect via een andere Lid-Staat wordt ingevoerd en uit het gehele grondgebied van dat derde land of slechts een deel daarvan afkomstig is.


- tout ou partie du territoire d'un pays tiers est concerné, l'État membre de destination interdit l'importation d'embryons, qu'il s'agisse d'une importation directe ou indirecte effectuée par l'intermédiaire d'un autre État membre et que les embryons proviennent du pays tiers dans son ensemble ou d'une partie seulement de son territoire .

- het gehele of een deel van het grondgebied van een derde land betreft, dan verbiedt de Lid-Staat van bestemming de invoer van die embryo's uit het gehele grondgebied van dat derde land of een deel daarvan, ongeacht of zij rechtstreeks dan wel onrechtstreeks via een andere Lid-Staat worden ingevoerd .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiers agissant seulement ->

Date index: 2021-10-08
w