Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
COCON
Commission communautaire néerlandophone
Fédération néerlandophone de handball
Gestionnaire de FIA établi dans un pays tiers
Gestionnaire établi dans un pays tiers
Majorité des deux tiers
Néerlandophone
Tiers intéressé
Tiers supérieur de la trachée

Vertaling van "tiers des néerlandophones " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Commission communautaire néerlandophone | COCON [Abbr.]

VGC [Abbr.]






gestionnaire de FIA établi dans un pays tiers | gestionnaire de fonds d'investissement alternatifs établi dans un pays tiers | gestionnaire établi dans un pays tiers

niet-EU-abi-beheerder


tiers supérieur de la trachée

bovenste derde deel van trachea


fauteuil roulant bariatrique pliable conduit par un tiers/l’occupant et actionné par les roues arrières

opvouwbare rolstoel voor zwaarlijvig persoon aangedreven via achterwielen door verzorger of gebruiker


fauteuil roulant bariatrique non pliable conduit par un tiers/l’occupant et actionné par les roues arrières

niet-opvouwbare rolstoel voor zwaarlijvig persoon aangedreven via achterwielen door verzorger of gebruiker


Face supérieure de la base de la langue Partie fixe de la langue SAI Tiers postérieur de la langue

achterste derde van tong | dorsaal oppervlak van tongbasis | vastzittend deel van tong NNO




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. « Les articles 1382 et 1383 du Code civil en ce qu'ils sont interprétés par la Cour de cassation, chambre francophone, comme ne pouvant s'appliquer à la Communauté française, agissant en qualité de pouvoir subsidiant et limitant ainsi son dommage à la subrogation légale alors qu'ils sont interprétés par la Cour de cassation, chambre néerlandophone, comme permettant à la Communauté, qu'elle agisse en sa qualité d'employeur public ou en sa qualité de pouvoir subsidiant, d'obtenir le remboursement de la totalité de la rémunération et des charges grevant la rémunération d'un enseignant durant son incapacité temporaire consécutive à un acc ...[+++]

2. « Schenden de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre zij door de Franstalige kamer van het Hof van Cassatie in die zin worden geïnterpreteerd dat zij niet van toepassing kunnen zijn op de Franse Gemeenschap, handelend in de hoedanigheid van subsidiërende overheid, en dat zij haar schade aldus tot de wettelijke subrogatie beperken, terwijl zij door de Nederlandstalige kamer van het Hof van Cassatie in die zin worden geïnterpreteerd dat zij het de Gemeenschap, ongeacht of zij handelt in haar hoedanigheid van openbare werkgever of in haar hoedanigheid van subsidiërende overheid, mogelijk maken de terugbetaling te verkrijgen van de volledige bezoldiging en van de lasten die zijn geheven op de bezoldiging van een leerkr ...[+++]


2. Parmi les 4 069 utilisateurs actifs, deux tiers étaient néerlandophones (66 %) et un tiers francophone (33 %) (À titre de comparaison : fin 2008, il y avait au total 1 367 utilisateurs actifs, dont 71 % de néerlandophones et 26 % de francophones).

2. Van de 4 069 actieve gebruikers was twee derde Nederlandstalig (66 %) en één derde Franstalig (33 %) (Ter vergelijking : eind 2008 waren er in totaal 1 367 actieve gebruikers, waarvan 71 % Nederlandstalige en 26 % Franstalige.


Au tribunal de première instance, la règle concernant la présence minimale d'un tiers de néerlandophones est déjà contournée depuis longtemps de façon perfide à l'aide du système des magistrats de complément.

Bij de rechtbank van eerste aanleg wordt de minimale aanwezigheid van één derde Nederlandstaligen reeds geruime tijd op een perfide wijze omzeild via het systeem van de toegevoegde magistraten.


Au tribunal de première instance, la règle concernant la présence minimale d'un tiers de néerlandophones est déjà contournée depuis longtemps de façon perfide à l'aide du système des magistrats de complément.

Bij de rechtbank van eerste aanleg wordt de minimale aanwezigheid van een derde Nederlandstaligen reeds geruime tijd op een perfide wijze omzeild via het systeem van de toegevoegde magistraten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au sein de la Commission communautaire commune (COCOM), il suffit donc qu'un tiers des néerlandophones soient d'accord pour adopter un régime d'allocations familiales applicable à l'ensemble des Bruxellois.

In de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie (GGC) hoeft dus slechts een derde van de Nederlandstaligen akkoord te gaan om voor de gezinsbijslagen een regeling te treffen die geldt voor alle Brusselaars.


Art. 2. La part réservée au profil néerlandophone et flamand ou à l'offre musicale néerlandophone et flamande, visés à l'article 143/2, § 1er, 2°, c), du décret du 27 mars 2009, s'élève à deux tiers du temps d'émission.

Art. 2. Het deel van de invulling van het Nederlandstalige en Vlaamse profiel of muziekaanbod, vermeld in artikel 143/2, § 1, 2°, c), van het decreet van 27 maart 2009, bedraagt twee derde van de uitzendtijd.


2. « Les articles 1382 et 1383 du Code civil en ce qu'ils sont interprétés par la Cour de cassation, chambre francophone, comme ne pouvant s'appliquer à la Communauté française, agissant en qualité de pouvoir subsidiant et limitant ainsi son dommage à la subrogation légale alors qu'ils sont interprétés par la Cour de cassation, chambre néerlandophone, comme permettant à la Communauté, qu'elle agisse en sa qualité d'employeur public ou en sa qualité de pouvoir subsidiant, d'obtenir le remboursement de la totalité de la rémunération et des charges grevant la rémunération d'un enseignant durant son incapacité temporaire consécutive à un acc ...[+++]

2. « Schenden de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre zij door de Franstalige kamer van het Hof van Cassatie in die zin worden geïnterpreteerd dat zij niet van toepassing kunnen zijn op de Franse Gemeenschap, handelend in de hoedanigheid van subsidiërende overheid, en dat zij haar schade aldus tot de wettelijke subrogatie beperken, terwijl zij door de Nederlandstalige kamer van het Hof van Cassatie in die zin worden geïnterpreteerd dat zij het de Gemeenschap, ongeacht of zij handelt in haar hoedanigheid van openbare werkgever of in haar hoedanigheid van subsidiërende overheid, mogelijk maken de terugbetaling te verkrijgen van de volledige bezoldiging en van de lasten die zijn geheven op de bezoldiging van een leerkr ...[+++]


Vu la loi du 2 avril 1962 relative à la Société fédérale de Participations et d'Investissement et aux sociétés régionales d'investissement, notamment l'article 3bis tel qu'introduit par l'arrêté royal du 28 septembre 2006 pris en exécution de l'article 8 de la loi du 26 août 2006 portant fusion de la Société fédérale d'Investissement et de la Société fédérale de Participations; Considérant qu'en vertu de l'article 3bis précité, le conseil d'administration de la Société fédérale de Participations et d'Investissement est composé de douze membres au moins; Considérant que le mandat de Mme. Alda Greoli, administratrice, a pris fin de plein droit en date du 18 avril 2016, conformément à l'article 3ter, § 2, alinéa 2 de la loi susmentionnée; C ...[+++]

Gelet op de wet van 2 april 1962 betreffende de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij en de gewestelijke investeringsmaatschappijen, meer bepaald op artikel 3bis zoals ingevoegd bij het koninklijk besluit van 28 september 2006 genomen in uitvoering van artikel 8 van de wet van 26 augustus 2006 houdende fusie van de Federale Investeringsmaatschappij en de Federale Participatiemaatschappij; Overwegende dat ingevolge bovengenoemd artikel 3bis, de raad van bestuur van de Federale Participatie- en Investeringsmaatschappij is samengesteld uit ten minste twaalf leden; Overwegende dat het mandaat van Mevr. Alda Greoli, bestuurster, van rechtswege een einde heeft genomen op 18 april 2016, overeenkomstig artikel 3ter, § 1, lid 2 van vo ...[+++]


L'arrêt n° 21/99 aurait défini ces règles de la manière suivante : la première règle est qu'au moins un tiers des magistrats doivent avoir un diplôme en langue française et au moins un tiers un diplôme en langue néerlandaise, le tiers restant étant réparti entre ces catégories en fonction des nécessités; la seconde règle est qu'au moins deux tiers de l'ensemble des magistrats doivent, sans distinction entre francophones et néerlandophones, être « bilingues l ...[+++]

In het arrest nr. 21/99 zouden die regels als volgt zijn omschreven : de eerste regel is dat ten minste een derde van de magistraten een diploma in de Franse taal en ten minste een derde een diploma in de Nederlandse taal moet hebben, en het overige derde wordt naar gelang van de behoeften tussen die categorieën verdeeld; de tweede regel is dat ten minste twee derden van de magistraten, zonder onderscheid tussen Franstaligen en Nederlandstaligen, « wettelijk tweetalig » moeten zijn.


C'est l'élément le plus insensé : alors qu'aujourd'hui le nombre de magistrats correspond à la charge de travail, à savoir un tiers de néerlandophones et deux tiers de francophones, ce nombre flamand est maintenant ramené à un cinquième.

Dat is het meest waanzinnige van alle verhalen: terwijl het aantal magistraten vandaag overeenstemt met de werklast, namelijk één derde Nederlandstaligen en twee derde Franstaligen, wordt dat Vlaamse aantal nu verminderd tot één vijfde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiers des néerlandophones ->

Date index: 2024-05-04
w