Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tiers soient déjà pris » (Français → Néerlandais) :

Dans de tels cas, le règlement de procédure devra prévoir des modalités adéquates pour garantir que, le cas échéant, les intérêts de tiers soient déjà pris en compte pendant le déroulement de l'instance.

Voor deze gevallen moet het reglement voor de procesvoering passende bepalingen bevatten om ervoor te zorgen dat waar nodig al voordat een arrest wordt gewezen, rekening wordt gehouden met de belangen van derden.


Selon M. Hugo Vandenberghe, pour la FEB, il n'est peut-être pas sans importance que les frais soient déjà pris en charge par l'État dans les procédures sociales.

De heer Hugo Vandenberghe meent dat het voor het VBO wellicht niet onbelangrijk is dat in sociale procedures de kosten nu al worden gedragen door de staat.


Selon M. Hugo Vandenberghe, pour la FEB, il n'est peut-être pas sans importance que les frais soient déjà pris en charge par l'État dans les procédures sociales.

De heer Hugo Vandenberghe meent dat het voor het VBO wellicht niet onbelangrijk is dat in sociale procedures de kosten nu al worden gedragen door de staat.


Les États membres représentés dans un pays tiers coordonnent les plans d'urgence entre eux et avec la délégation de l'Union afin de veiller à ce que les citoyens non représentés soient totalement pris en charge en cas de crise.

De in een derde land vertegenwoordigde lidstaten coördineren hun plannen voor noodsituaties met elkaar en met de delegatie van de Unie, zodat niet-vertegenwoordigde burgers in een crisissituatie op volledige bijstand kunnen rekenen.


Le budget prévoyait des recettes d'un montant d'un milliard d'euros.Au moment de la chute du gouvernement, l'on avait déjà pris les mesures nécessaires pour réaliser deux tiers de ce montant.

Op de begroting was een te realiseren bedrag ingeschreven van 1 miljoen euro. Bij de val van de regering waren de noodzakelijke maatregelen reeds genomen om 2/3 van dit bedrag te realiseren.


4. Par dérogation au paragraphe 2, un État membre peut prévoir qu’une demande ne peut être introduite qu’en dehors de son territoire, pour autant que ces restrictions, qu’elles s’appliquent à tous les ressortissants de pays tiers ou à des catégories précises d’entre eux, soient déjà énoncées dans la législation nationale en vigueur lors de l’adoption de la présente directive.

4. In afwijking van lid 2 mag een lidstaat bepalen dat een aanvraag alleen kan worden ingediend van buiten zijn grondgebied, op voorwaarde dat zulke beperkingen, geldend voor alle onderdanen van derde landen of voor specifieke categorieën onderdanen van derde landen, op het moment dat de richtlijn wordt aangenomen reeds in de bestaande wetgeving staan.


L'honorable ministre a-t-il déjà pris des initiatives pour faire certifier la date d'envoi des factures dans le système du tiers payant ?

Heeft de geachte minister al initiatieven genomen om de verzenddatum van de facturen in het systeem van de derde betalende te laten certificeren ?


En vue de l'augmentation des transports internationaux de marchandises et de voyageurs, il est souhaitable que, dans l'intérêt de la sécurité routière et d'un meilleur déroulement des contrôles routiers et des contrôles effectués dans les locaux des entreprises, les durées de conduite, les temps de repos et les pauses commencés dans d'autres États membres ou dans des pays tiers soient pris en compte et qu'il soit établi si les règl ...[+++]

Rekening houdend met de toename van het grensoverschrijdende goederen‐ en personenvervoer is het wenselijk, in het belang van de verkeersveiligheid en van een verbeterde handhaving, dat bij wegcontroles en controles ter plaatse bij de ondernemingen alle rijtijden, rusttijden en onderbrekingen in andere lidstaten of derde landen meegeteld worden en wordt vastgesteld of de toepasselijke voorschriften in hun geheel en correct in acht worden genomen.


La Commission a déjà pris un certain nombre de mesures concrètes, en particulier dans le cadre de l'aide communautaire aux pays tiers, afin d'améliorer l'incidence des migrations sur le développement.

De Commissie heeft al een aantal concrete stappen ondernomen, met name in het kader van EG-steun aan derde landen, om de invloed van migratie op ontwikkeling te verbeteren.


Je ne pouvais dès lors pas me retrouver dans la proposition du gouvernement de la Communauté française visant à imposer, par un accord entre les Communautés et le gouvernement fédéral, que certaines peines soient déjà limitées à l'avance à deux tiers ou un tiers.

Ik kon me dan ook niet vinden in het voorstel van de Franse gemeenschapsregering om via een akkoord tussen de gemeenschappen de federale regering op te leggen om bepaalde straffen op voorhand al te beperken tot twee derde of een derde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tiers soient déjà pris ->

Date index: 2022-11-17
w