Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cachet officiel
Changement de timbre SAI
Drapeau européen
Droits de timbre
Emblème européen
Estampille
Fidélité
Fidélité des couleurs
Fidélité du rendu chromatique
Hymne européen
Paranoïaque
Personnalité fanatique
Prime de fidélité
Quérulente
Remise de fidélité
Sceau
Scellé
Symbole européen
Taxe assimilée au timbre
Timbre
Timbre de fidélité
Timbre européen

Traduction de «timbre fidélité dans » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
timbre de fidéli

getrouwheidszegel | getrouwheidzegel


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une sensibilité excessive aux rebuffades, un refus de pardonner les insultes, un caractère soupçonneux, une tendance à fausser les événements en interprétant les actions impartiales ou amicales d'autrui comme hostiles ou méprisantes, une suspicion répétée, sans justification, en ce qui concerne la fidélité de son conjoint ou partenaire sexuel et un sens tenace et agressif de ses propres droits. Il peut exister une tendance à une surévaluation de sa propre importance et souvent une ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door buitensporige gevoeligheid voor tegenslagen, afwezigheid van vergevensgezindheid bij beledigingen; achterdocht en een neiging om ervaringen te vertekenen door neutrale of vriendelijke bejegening van anderen uit te leggen als vijandig of laatdunkend; herhaaldelijke, ongerechtvaardigde verdenkingen aangaande de seksuele trouw van de echtgeno(o)t(e) of de seksuele partner; en een strijdlustig en hardnekkig gevoel voor eigen rechten. Er kan een neiging bestaan tot ziekelijke jalouzie of een buitensporig gevoel van belangrijkheid en er is dikwijls een overmatig 'ik-mij-mi ...[+++]


fidélité des couleurs | fidélité du rendu chromatique

kleurgetrouwheid


prime de fidélité | remise de fidélité

getrouwheidspremie


guide/timbre de signature d'assistance

handtekeninghulpmiddel of aangepaste stempel of schrijfkader




droits de timbre [ taxe assimilée au timbre ]

zegelrecht [ zegelbelasting ]


cachet officiel [ estampille | sceau | scellé | timbre ]

officieel stempel [ waarmerk | zegel ]




symbole européen [ drapeau européen | emblème européen | hymne européen | timbre européen ]

Europees symbool [ Europees embleem | Europees volkslied | Europese postzegel | Europese vlag ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9° les timbres-intempéries et les timbres-fidélité;

9° de weerverletzegels en de getrouwheidszegels;


- l'Indemnité journalière qui est égale au montant du timbre fidélité dans le régime de 6 jours, défini dans la CCT "Interventions du "Fonds de Sécurité d'Existence des Ouvriers de la Construction" en cas d'accidents de travail graves ou mortels, de maladie professionnelle, de maladie ordinaire ou d'accident de droit commun" conclue au sein de la Commission paritaire de la construction.

- de Dagvergoeding gelijk is aan het bedrag van de getrouwheidszegel in het stelsel van de 6-dagenweek, bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst afgesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf "Tegemoetkomingen van het "Fonds voor Bestaanszekerheid van de Werklieden uit het Bouwbedrijf" in geval van arbeidsongevallen met ernstige of dodelijke afloop, beroepsziekte, gewone ziekte of ongeval van gemeen recht".


La présente convention collective de travail a pour but de fusionner les interventions que fbz-fse Constructiv octroie en cas d'accident du travail non mortel, de maladie professionnelle, de maladie ordinaire et d'accident de droit commun (allocation journalière et timbre fidélité par assimilation) en une seule intervention (allocation journalière) sans que le montant total soit augmenté.

Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de tegemoetkomingen die fbz-fse Constructiv toekent bij arbeidsongeval met niet-dodelijke afloop, beroepsziekte, gewone ziekte en ongeval van gemeen recht (dagvergoeding en getrouwheidszegel bij gelijkstelling) te fusioneren tot één enkele vergoeding (dagvergoeding) zonder het totaalbedrag te verhogen.


Les modifications de ces données qui ont pour effet une diminution des rémunérations brutes, ne sont plus prises en considération, ni pour le calcul des cotisations dues, ni pour le calcul de la valeur du timbre intempéries ou du timbre fidélité, lorsque ces modifications ne sont disponibles qu'au moment où l'organisme de perception visé à l'article 6 a émis soit le timbre intempéries, soit le timbre fidélité se rapportant au trimestre concerné par la modification.

De wijzigingen van deze gegevens die een vermindering van de brutobezoldigingen tot gevolg hebben worden niet meer in aanmerking genomen, noch voor de berekening van de verschuldigde bijdragen, noch voor de berekening van de waarde van de weerverletzegel of de getrouwheidszegel, wanneer deze wijzigingen pas beschikbaar zijn op het ogenblik dat het in artikel 6 bedoelde inningsorganisme, met betrekking tot het kwartaal waarop de wijziging betrekking heeft, hetzij de weerverletzegel, hetzij de getrouwheidszegel al uitgegeven heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les timbres représentent, conformément aux articles 2 et 3, 9 p.c. de la rémunération pour l'octroi des timbres fidélité et 2 p.c. de la rémunération pour l'octroi des timbres intempéries.

De zegels vertegenwoordigen, conform de artikelen 2 en 3, 9 pct. van de bezoldiging voor de toekenning van getrouwheidszegels en 2 pct. van de bezoldiging voor de toekenning van weerverletzegels.


Dans le secteur de la construction, des montants importants sont également payés à tous les ouvriers du bâtiment sur la base de « timbres », en matière d'intempéries, de fidélité et de compensation de jours de repos.

In de sector Bouw worden aan alle bouwvakkers ook grote bedragen uitbetaald, op basis van « zegels » inzake weerverlet, getrouwheid en compensatie voor rustdagen.


Dans le secteur de la construction, des montants importants sont également payés à tous les ouvriers du bâtiment sur la base de « timbres », en matière d'intempéries, de fidélité et de compensation de jours de repos.

In de sector Bouw worden aan alle bouwvakkers ook grote bedragen uitbetaald, op basis van « zegels » inzake weerverlet, getrouwheid en compensatie voor rustdagen.


Les modifications de ces données qui ont pour effet une diminution des rémunérations brutes, ne sont plus prises en considération, ni pour le calcul des cotisations dues, ni pour le calcul de la valeur du timbre intempéries ou du timbre fidélité, lorsque ces modifications ne sont disponibles qu'au moment où la carte intempéries ou la carte fidélité se rapportant au trimestre concerné par la modification a déjà été émise par l'organisme de perception visé à l'article 6 et r ...[+++]

Wijzigingen van deze gegevens die een vermindering van de brutobezoldigingen tot gevolg hebben worden niet meer in aanmerking genomen, noch voor de berekening van de verschuldigde bijdragen, noch voor de berekening van de waarde van de weerverletzegel of de getrouwheidszegel, wanneer deze wijzigingen pas beschikbaar zijn op het ogenblik dat de weerverletkaart of de getrouwheidskaart met betrekking tot het kwartaal waarop de wijziging slaat al uitgegeven is door het in artikel 6 bedoelde inningsorganisme en overhandigd is door de werkgever of het uitzendkantoor aan de arbeider.


Art. 10. L'organisme de perception visé à l'article 6 est chargé de la confection des cartes munies de timbres pour lesquels les cotisations ont été versées et représentant, conformément aux articles 2 et 3, 9 p.c. de la rémunération pour l'octroi de timbres fidélité et 2 p.c. de la rémunération pour l'octroi de timbres intempéries.

Art. 10. Het in artikel 6 bedoelde inningsorganisme is belast met het vervaardigen van de kaarten met daarop de zegels waarvoor de bijdragen werden gestort en die, conform de artikelen 2 en 3, 9 pct. vertegenwoordigden van de bezoldiging voor de toekenning van getrouwheidszegels en 2 pct. van de bezoldiging voor de toekenning van weerverletzegels.


Les modifications de ces données qui ont pour effet une diminution des rémunérations brutes, ne sont plus prises en considération, ni pour le calcul des cotisations dues, ni pour le calcul de la valeur du timbre intempéries ou du timbre fidélité, lorsque ces modifications ne sont disponibles qu'au moment où la carte intempéries ou la carte fidélité se rapportant au trimestre concerné par la modification a déjà été émise par l'organisme de perception visé à l'article 6 et r ...[+++]

Wijzigingen van deze gegevens die een vermindering van de brutobezoldigingen tot gevolg hebben worden niet meer in aanmerking genomen, noch voor de berekening van de verschuldigde bijdragen, noch voor de berekening van de waarde van de weerverletzegel of de getrouwheidszegel, wanneer deze wijzigingen pas beschikbaar zijn op het ogenblik dat de weerverletkaart of de getrouwheidskaart met betrekking tot het kwartaal waarop de wijziging slaat al uitgegeven is door het in artikel 6 bedoelde inningsorganisme en overhandigd is door de werkgever of het uitzendkantoor aan de arbeider.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

timbre fidélité dans ->

Date index: 2023-10-17
w