Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «timor-oriental et notre ferme condamnation » (Français → Néerlandais) :

– (PT) Au nom du Groupe socialiste au Parlement européen, je tiens à exprimer notre solidarité au peuple du Timor-Oriental et notre ferme condamnation des attaques barbares perpétrées à l’encontre des institutions démocratiquement élues que sont le Président et le Premier ministre du Timor-Oriental.

− (PT) Namens de socialistische fractie in het Europees Parlement wil ik uitdrukking geven aan onze solidariteit met het volk van Oost-Timor en een zware veroordeling uitspreken over de barbaarse aanslagen op de democratisch gekozen president en minister-president van Oost-Timor.


À l’époque, il a présenté la situation du Timor-Oriental devant notre sous-commission des droits de l’homme.

Hij sprak toen over de situatie in Oost-Timor in onze Subcommissie mensenrechten.


– (PT) Comme le souligne la proposition de résolution de notre groupe, il est aujourd’hui essentiel d’exprimer notre solidarité au peuple du Timor-Oriental et de condamner les attaques envers le Président de la République et le premier ministre du Timor-Oriental.

– (PT) Zoals wij in de ontwerpresolutie van onze fractie onderstreept hebben, is het nu van groot belang uitdrukking te geven aan onze solidariteit met de Oost-Timorezen en de aanslagen op de president van de republiek en de minister-president van Oost-Timor te veroordelen.


Nous réitérons notre ferme condamnation de l’attaque qui a causé la mort de l’ancien président Hariri et la perte de tant de vies humaines, et nous soutenons la détermination du secrétaire général des Nations unies à faire toute la lumière sur cette affaire.

We spreken nogmaals een krachtige veroordeling uit over de moordaanslag op ex-president Hariri en het verlies van talloze mensenlevens, en we onderschrijven de wens van de secretaris-generaal van de VN om de onderste steen boven te krijgen in deze kwestie.


8. condamne sans réserve les massacres et les actes criminels perpétrés contre le peuple du Timor oriental; affirme que l'impunité pour les atrocités commises ne saurait être tolérée et demande qu'une commission internationale d'enquête des Nations unies s'emploie d'urgence à déterminer les responsabilités pour les massacres et toutes les autres violations des droits de l'homme et du droit humanitaire qui ont été perpétrées et à instituer dans les plu ...[+++]

8. veroordeelt met klem de massamoorden en andere misdaden tegen de bevolking van Oost-Timor; verklaart met nadruk dat het ondraaglijk is dat er wreedheden ongestraft zouden blijven en vraagt dringend dat een internationale onderzoekscommissie van de Verenigde Naties de verantwoordelijkheid voor de massamoorden en alle andere schendingen van de rechten van de mens en de humanitaire rechtsregels nagaat en dat er zo spoedig mogelijk een internationale rechtbank wordt opgericht voor de misdaden die op Oost-Timor begaan zijn;


Le Conseil condamne dans les termes les plus vigoureux les actes de terreur atroces perpétrés au Timor oriental après l'annonce du résultat du référendum, avec la complicité des forces armées et de la police indonésiennes.

De Raad veroordeelt met kracht de afschuwelijke terreurdaden die in Oost-Timor hebben plaatsgevonden na de bekendmaking van het resultaat van de volksraadpleging en die zijn gepleegd met de medeplichtigheid van de Indonesische strijdkrachten en politie.


L'UE condamne vigoureusement ces violences et invite instamment toutes les parties en présence sur le territoire du Timor-Oriental à faire preuve de la plus grande modération afin d'éviter que de tels incidents ne se reproduisent.

De EU veroordeelt deze gewelddaden met klem en verzoekt alle partijen op het grondgebied van Oost-Timor nadrukkelijk om de grootst mogelijke beheersing aan de dag te leggen ten einde nog meer dergelijke incidenten te voorkomen.


Nous avons le sentiment qu'il n'y aura pas de paix durable au Timor-Oriental tant qu'il n'y aura pas un engagement ferme de consulter directement, à un certain moment, d'une manière ou d'une autre, la population afin de connaître sa volonté.

Onze indruk is dat er geen blijvende oplossing in Oost-Timor mogelijk is zonder een duidelijke toezegging van de een of andere vorm van rechtstreekse raadpleging, in een latere fase, van de wil van de bevolking aldaar.


Sous le précédent gouvernement, vous aviez déclaré, en votre qualité de ministre de la Coopération au développement et de secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, dans une tribune libre du journal " De Standaard " du 18 décembre 1991, que les massacres commis au Timor oriental allaient influer sur notre coopération au développement avec l'Indonésie.

In een vrije tribune in De Standaard van 18 december 1991 schreef u, in uw hoedanigheid van minister van Ontwikkelingssamenwerking en staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid, onder de vorige regering : " De mensenslachting in Oost-Timor zal zijn weerslag hebben op onze verdere samenwerking met Indo-nesië" .


Selon ces informations, il aurait développé dans le passé des activités professionnelles dans notre pays puis aurait émigré en Turquie après une condamnation à quatre ans de prison ferme.

Volgens de berichtgeving was hij in het verleden professioneel actief in ons land maar is hij uitgeweken naar Turkije na een veroordeling tot vier jaar effectieve celstraf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

timor-oriental et notre ferme condamnation ->

Date index: 2024-03-15
w