Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent du service des dossiers médicaux
Agente du service des dossiers médicaux
Binette à tirer
Chargé de dossiers judiciaires
Conseillère-référente justice
Dossier d'adresses des fonctions
Dossier de chaise percée
Dossier de positionnement des fonctions
Dossier des fonctions
Découvrir un compte
Enregistrement des fonctions
Grenade à tirer
Maintenir les dossiers des clients
Mettre un compte à découvert
Ratissoire à tirer
Référent éducatif
Tenir des dossiers de clients
Tenir à jour les dossiers des clients
Tenir à jour un registre de clients
Tirer à découvert
Tirer à découvert sur un compte

Traduction de «tirer du dossier » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agent du service des dossiers médicaux | agent du service des dossiers médicaux/agente du service des dossiers médicaux | agente du service des dossiers médicaux

medewerker CMA | scanoperator medisch archief | medisch-archiefmedewerker | medisch-archiefmedewerker


binette à tirer | ratissoire à tirer

hak | schoffel | trekmodel


découvrir un compte | mettre un compte à découvert | tirer à découvert | tirer à découvert sur un compte

overdisponeren | overschrijden | overschrijden van krediet | overtrekken van een rekening


dossier d'adresses des fonctions | dossier de positionnement des fonctions | dossier des fonctions | enregistrement des fonctions

adresrecords die de kenmerken localiseren


chargé de dossiers judiciaires | référent éducatif | chargé de dossiers judiciaires/chargée de dossiers judiciaires | conseillère-référente justice

advocatenklerk | notarisklerk


maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients

bezoekersprofielen vastleggen | gegevens over klanten vastleggen | klantgegevens vastleggen | passagiersgegevens noteren


accoudoir/dossier de toilettes autonome

vrijstaande armleuning en rugleuning voor toilet






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le dossier n'est pas convaincant: aucune distorsion sérieuse du marché, prix UE élevés, aucun préjudice, etc. C'est maintenant à ITAC d'en tirer ses conclusions et de soumettre une proposition au Joint Cooperation Council afin de trouver une solution adéquate. Une audience aura lieu à l'ITAC le 14 juin.

Het dossier is niet overtuigend: geen sprake van ernstige verstoring van de markt, hoge EU-prijzen, geen schade, enz. Het is nu aan ITAC om haar conclusies te trekken en een voorstel over te maken aan de Joint Cooperation Council teneinde een gepaste uitweg te vinden Op 14 juni zal een hoorzitting plaatsvinden bij ITAC .


Ces chiffres pourraient permettre de tirer des conclusions quant à la proportion d'administrateurs familiaux et professionnels. 2. a) Il n'est pas encore possible actuellement de compter le nombre de dossiers qui ont été convertis vers le nouveau régime.

2. a) Momenteel is er nog geen mogelijkheid om het aantal ingekantelde dossiers te meten.


En outre, il importe de souligner ici qu'il est impossible de déterminer avec exactitude la quantité de dossiers gérée par chaque administrateur pour en tirer des conclusions sur la relation administrateur familial - professionnel.

Daarnaast is het belangrijk hierbij op te merken dat het onduidelijk is hoeveel dossiers elke bewindvoerder onder zich heeft, om conclusies te kunnen trekken uit deze cijfers omtrent de verhouding familiale en professionele bewindvoerder.


­ que dans le cadre du contrôle global de la manière dont les services de police examinent les dossiers disciplinaires et les dossiers judiciaires à charge de fonctionnaires de police, le Comité P doit être informé de l'ensemble des plaintes; dans cette optique, il faut que l'on transmette une copie non seulement de la plainte et des suites qui lui sont données (art. 14 de la proposition de loi), mais également des actes d'instruction et de leur résultat; le but est, non pas de substituer cette information à l'inspection interne, mais de permettre, d'une part, un contrôle marginal de la manière dont ces plaintes sont examinées et, d'au ...[+++]

­ het globaal toezicht op de manier waarop de politiediensten disciplinaire dossiers en de gerechtelijke dossiers lastens politieambtenaren behandelen, impliceert dat het Comité P van alle klachten op de hoogte wordt gebracht; daarbij dient niet alleen een kopie van de klacht en van het gevolg dat aan de klacht is verleend (artikel 14 van het wetsvoorstel) te worden meegedeeld maar ook van de onderzoeksdaden en het resultaat ervan; doel van deze informatie is niet om in de plaats te treden van de interne inspectie maar wel om, enerzijds, een marginale toetsing mogelijk te maken van de wijze waarop deze klachten worden behandeld en, and ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
­ que dans le cadre du contrôle global de la manière dont les services de police examinent les dossiers disciplinaires et les dossiers judiciaires à charge de fonctionnaires de police, le Comité P doit être informé de l'ensemble des plaintes; dans cette optique, il faut que l'on transmette une copie non seulement de la plainte et des suites qui lui sont données (art. 14 de la proposition de loi), mais également des actes d'instruction et de leur résultat; le but est, non pas de substituer cette information à l'inspection interne, mais de permettre, d'une part, un contrôle marginal de la manière dont ces plaintes sont examinées et, d'au ...[+++]

­ het globaal toezicht op de manier waarop de politiediensten disciplinaire dossiers en de gerechtelijke dossiers lastens politieambtenaren behandelen, impliceert dat het Comité P van alle klachten op de hoogte wordt gebracht; daarbij dient niet alleen een kopie van de klacht en van het gevolg dat aan de klacht is verleend (artikel 14 van het wetsvoorstel) te worden meegedeeld maar ook van de onderzoeksdaden en het resultaat ervan; doel van deze informatie is niet om in de plaats te treden van de interne inspectie maar wel om, enerzijds, een marginale toetsing mogelijk te maken van de wijze waarop deze klachten worden behandeld en, and ...[+++]


Il s’avère donc difficile de déterminer un délai de traitement moyen ou de tirer des conclusions en fonction d’un dossier déterminé ou d’une entité adjudicatrice.

Het is dan ook moeilijk om een gemiddelde afhandelingstermijn te bepalen, laat staan hieruit conclusies te trekken naar één bepaald dossier of opdrachtgever toe.


Cette informatisation doit permettre aux médecins d’avoir des dossiers médicaux complets d’où ils pourront tirer, par des analyses, une foule de renseignements qui pourront les éclairer sur la santé de ses patients.

Deze informatisering moet de artsen in staat stellen te beschikken over volledige medische dossiers waaruit ze, via analyses, een massa gegevens kunnen halen die hen meer duidelijkheid verschaffen over de gezondheid van hun patiënten.


4. La Police fédérale ne peut pas tirer de conclusions concernant le profil des auteurs ou des groupes d’auteurs sur la base des dossiers relatifs aux groupes d’auteurs itinérants qu’elle gère.

4. De Federale politie kan geen conclusies trekken omtrent het profiel van de daders of dadergroepen op basis van de dossiers over rondtrekkende dadergroepen die zij beheren.


La complexité des diverses transactions pour la fourniture de ces biens et des contrats sous-jacents, qui ne figuraient pas dans le dossier de la procédure, n'a toutefois pas permis à la Commission de tirer une conclusion tranchée concernant ce programme.

Echter, door de complexiteit van de diverse transacties voor de verstrekking van deze goederen en de hieraan ten grondslag liggende contracten, die niet beschikbaar waren in het proceduredossier, was de Commissie niet in staat om tot een duidelijke conclusie over dit programma te komen.


- Interpellation jointe de M. Paul Galand (F) concernant « les enseignements à tirer du dossier 'Vivre chez soi après 65 ans - Atlas des besoins et des acteurs à Bruxelles' réalisé par l'Observatoire de la Santé et du Social en collaboration avec le CDCS (septembre 2007) et les mesures prises ou à préparer suite à ceux-ci ».

- Toegevoegde interpellatie van van de heer Paul Galand (F) betreffende « de lessen die getrokken moeten worden uit het dossier 'Thuiswonen na je 65 - Atlas van de behoeften en de actoren in Brussel' uitgevoerd door het Observatorium voor Gezondheid en Welzijn in samenwerking met het centrum voor maatschappelijke documentatie en coördinatie (september 2007) en de maatregelen die als gevolg daarvan genomen zijn of die voorbereid moeten worden ».


w