Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «titre personnel quand la sfpi est nommée » (Français → Néerlandais) :

Les émoluments reviennent aux personnes qui y siègent à titre personnel (SFPI ou pas, et qui sont dès lors exposées aux risques également à titre personnel); quand la SFPI est nommée administratrice, c'est en générale elle qui touche les rémunérations (et qui est également exposées aux risques).

De emolumenten zijn voor de personen die op persoonlijke titel zetelen (al dan niet FPIM, en die dus ook persoonlijk de risico's dragen). Wanneer de FPIM tot bestuurder wordt benoemd, beslist zij doorgaans over de vergoedingen (en draagt zij ook de risico's).


4. Vous indiquez que "quand la SFPI est nommée administratrice, c'est en général elle qui touche les rémunérations".

4. U stelt dat "wanneer de FPIM tot bestuurder wordt benoemd", zij doorgaans de vergoedingen ontvangt.


Enfin, en réponse à votre dernière question je peux vous dire que les personnes siégeant dans les conseils d’administration des hôpitaux y sont nommées à titre personnel.

Wat ten slotte uw laatste vraag betreft, kan ik u zeggen dat de mensen die in de raden van bestuur van de ziekenhuizen zetelen er ten persoonlijke titel zijn benoemd.


À titre personnel, le membre n'est pas partisan de l'article 6 du présent projet de loi, mais à partir du moment où le projet est voté par le Parlement, il est inacceptable de laisser au seul exécutif le soin de décider s'il est mis et quand il est mis en oeuvre, sans le moindre critère.

Persoonlijk is het lid geen voorstander van artikel 6 van dit wetsontwerp maar als het Parlement het ontwerp goedkeurt, is het onaanvaardbaar dat de bepaling van de datum van inwerkingtreding van de wet zomaar, zonder dat daaraan criteria verbonden worden, aan de uitvoerende macht wordt overgelaten.


À titre personnel, le membre n'est pas partisan de l'article 6 du présent projet de loi, mais à partir du moment où le projet est voté par le Parlement, il est inacceptable de laisser au seul exécutif le soin de décider s'il est mis et quand il est mis en oeuvre, sans le moindre critère.

Persoonlijk is het lid geen voorstander van artikel 6 van dit wetsontwerp maar als het Parlement het ontwerp goedkeurt, is het onaanvaardbaar dat de bepaling van de datum van inwerkingtreding van de wet zomaar, zonder dat daaraan criteria verbonden worden, aan de uitvoerende macht wordt overgelaten.


Quand il est venu s'exprimer au Sénat, le vice-président du Conseil de l'Ordre a d'ailleurs bien souligné qu'il s'exprimait sur des problèmes éthiques à titre personnel, comme n'importe qui, et qu'il n'exprimait pas l'opinion du corps médical.

De ondervoorzitter van de Raad van de Orde heeft immers toen hij in de Senaat kwam spreken duidelijk onderstreept dat hij zijn persoonlijke mening gaf over ethische problemen, zoals om het even wie, en dat hij niet de opinie weergaf van het medische corps.


Quand il est venu s'exprimer au Sénat, le vice-président du Conseil de l'Ordre a d'ailleurs bien souligné qu'il s'exprimait sur des problèmes éthiques à titre personnel, comme n'importe qui, et qu'il n'exprimait pas l'opinion du corps médical.

De ondervoorzitter van de Raad van de Orde heeft immers toen hij in de Senaat kwam spreken duidelijk onderstreept dat hij zijn persoonlijke mening gaf over ethische problemen, zoals om het even wie, en dat hij niet de opinie weergaf van het medische corps.


Personnel Par arrêté de la secrétaire générale du 11 mai 2016 qui produit ses effets le 1 mai 2015, Mme Catherine Herman est nommée à titre définitif au grade d'attaché.

Personeel Bij besluit van de secretaris-generaal van 11 mei 2016, dat uitwerking heeft op 1 mei 2015, wordt Mevr. Catherine Herman in vast verband benoemd tot de graad van attaché.


Personnel Par arrêté de la Secrétaire générale du 27 juillet 2016 qui produit ses effets le 1 juillet 2015, Mme Célène Gilmaire est nommée à titre définitif au grade d'attaché.

Personeel Bij besluit van de Secretaris-generaal van 27 juli 2016, dat uitwerking heeft op 1 juli 2015, wordt Mevr. Célène Gilmaire in vast verband benoemd tot de graad van attaché.


3. Les prisons sont en principe dotées d'une infirmerie. a) Quel personnel médical et paramédical travaille au sein de ces infirmeries? b) Combien de personnes sont nommées à titre définitif dans ces infirmeries depuis 2006, par prison, par spécialité et par statut? c) Combien de personnes ont-elles été engagés par une autre voie pour travailler dans ces infirmeries? d) De quelle nature est la relation qu'elles entretiennent avec la prison? e) Comment ces personnes sont-elles rémunérées?

3. Gevangenissen hebben in principe een ziekenboeg. a) Welke medisch en paramedisch personeel bemant deze ziekenboegen? b) Hoeveel mensen waren in vaste dienst om deze ziekenboegen te bemannen sinds 2006, opgedeeld per gevangenis, per specialisme en per statuut? c) Hoeveel mensen werden via een andere weg geëngageerd om deze ziekenboegen te bemannen? d) Wat is de aard van hun relatie met de gevangenis? e) Hoe worden deze mensen vergoed?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

titre personnel quand la sfpi est nommée ->

Date index: 2023-03-30
w