Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "titres de presse écrite quotidienne francophone " (Frans → Nederlands) :

« Les crédits annuellement réservés aux aides à la presse écrite quotidienne francophone sont de 6 200 000 EUR».

Art. 2. In artikel 4 van hetzelfde decreet, wordt de eerste zin vervangen door hetgeen volgt : "De jaarlijks toegekend kredieten voor de steun aan de Franstalige dagelijkse geschreven pers bedragen 6 200 000 euro".


L'appel à candidatures, visé au § 1, est publié, notamment dans un titre de presse écrite belge et/ou un titre de presse écrite allemand. Les candidats qui remplissent les conditions visées au § 1, alinéa 2, 1° à 7°, et qui réussissent les épreuves pratique et théorique de la formation initiale, telle que visée au § 2, alinéa 2, sont classés en fonction de leur disponibilité et de la qualité de leur candidature, dont les critères sont précisés dans l'appel à candidatures.

De oproep tot kandidaten bedoeld in § 1 wordt in het bijzonder bekendgemaakt in één van de bladen van de Belgische en/of Duitse geschreven pers. De kandidaten die de in § 1, tweede lid, 1° tot 7°, bedoelde voorwaarden vervullen en die slagen voor het praktisch examen en het theoretisch examen van de initiële opleiding bedoeld in § 2, tweede lid, worden gerangschikt op grond van hun beschikbaarheid en de kwaliteit van hun kandidatuur, waarvan de criteria bij de oproep tot kandidaten worden vermeld.


L'appel à candidatures, visé au § 1, est publié, notamment dans un titre de presse écrite belge et/ou un titre de presse écrite allemand. Les candidats qui remplissent les conditions visées au § 1, alinéa 3, 1° à 7°, et qui réussissent les épreuves pratique et théorique de la formation initiale, telle que visée au § 2, alinéa 2, sont classés en fonction de leur disponibilité et de la qualité de leur candidature, dont les critères sont précisés dans l'appel à candidatures.

De oproep tot kandidaten bedoeld in § 1 wordt in het bijzonder bekendgemaakt in één van de bladen van de Belgische en/of Duitse geschreven pers. De kandidaten die de in § 1, derde lid, 1° tot 7°, bedoelde voorwaarden vervullen en die slagen voor het praktisch examen en het theoretisch examen van de initiële opleiding bedoeld in § 2, tweede lid, worden gerangschikt op grond van hun beschikbaarheid en de kwaliteit van hun kandidatuur, waarvan de criteria bij de oproep tot kandidaten worden vermeld.


L'appel à candidatures est notamment publié dans au moins un titre de presse écrite belge et/ou un titre de presse écrite allemand. Les candidats qui remplissent les conditions de sélection, telles que visées au § 1, sont classés par ordre en fonction de la qualité de leur candidature, dont les critères sont publiés dans l'appel à candidatures.

De oproep tot kandidaten wordt in het bijzonder bekendgemaakt in minstens één van de bladen van de Belgische en/of Duitse pers. De kandidaten die voldoen aan de selectievoorwaarden bedoeld in § 1, worden gerangschikt in de volgorde die voortvloeit uit de kwaliteit van hun kandidatuur waarvan de criteria in de oproep tot kandidaten bekendgemaakt zijn.


L'appel est publié dans au moins un titre de presse écrite spécialement destiné aux professionnels de la santé.

De oproep wordt gepubliceerd in ten minste één titel van de geschreven pers specifiek bestemd voor gezondheidswerkers.


Quant au projet de loi à l'examen, l'ensemble des éditeurs de la presse écrite (quotidienne, magazine et périodique) se réjouit de la reconnaissance, par le législateur belge, de l'importance cruciale de la garantie du secret des sources journalistiques et de sa volonté d'inscrire ce principe dans un texte de loi.

Wat het huidige wetsontwerp betreft, verheugen de uitgevers van de geschreven dagblad-, weekblad- en periodieke pers zich over het feit dat de Belgische wetgever het cruciale belang erkent van het bronnengeheim van de journalisten en blijkbaar dit principe in een wettekst wil vertalen.


« Le Gouvernement octroie les aides aux Entreprises de presse qui adressent une demande écrite et motivée auprès du Centre avant le 1 juin de l'année civile en cours pour le soutien d'un titre de presse quotidienne ou d'un groupe de titres».

"De Regering kent de steun aan de Persondernemingen toe die aan het Centrum een schriftelijke en met redenen omklede aanvraag toesturen vóór 1 juni van het lopend burgerlijk jaar voor de steun aan een dagbladperstitel of een titelgroep".


« Le Gouvernement octroie également les aides aux groupements d'entreprises de presse qui adressent une demande écrite et motivée auprès du Centre avant le 1 juin de l'année civile en cours pour la couverture du coût de l'adaptation aux technologies modernes de communication des titres de presse quotidienne ou groupes de titres édités par leurs membres ou de programmes originaux d'incitation à la lecture du journal, de formation du lecteur à la citoyen ...[+++]

"Ook kent de Regering de steun aan de groeperingen persondernemingen die aan het Centrum een geschreven en met redenen omklede aanvraag toesturen vóór 1 juni van het lopend burgerlijk jaar voor het dekken van de kosten voor de aanpassing aan de moderne communicatietechnologieën van de dagbladperstitels en titelgroepen uitgegeven door hun leden of originele programma's voor de aanmoediging tot het lezen van de krant, de vorming van de lezer inzake burgerschap en media-opvoeding".


Sans préjudice de l'application du § 2, les Membres du Collège réuni peuvent également désigner des chaperons, par la voie d'un appel à candidatures publié dans au moins deux titres nationaux de presse écrite, dont au moins un en français et un en néerlandais.

Onverminderd de toepassing van § 2 kunnen de Leden van het Verenigd College chaperons bij ministerieel besluit aanstellen, via een oproep tot kandidaatstelling die in minstens twee nationale titels van de geschreven pers, waarvan één in het Frans en één in het Nederlands, wordt gepubliceerd.


Article 1. A l'article 2 du décret du 31 mars 2004 relatif aux aides attribuées à la presse quotidienne écrite francophone et au développement d'initiatives de la presse quotidienne écrite francophone en milieu scolaire, tel que modifié par les décrets du 5 juin 2008 et 30 avril 2009, les modifications suivantes sont apportées :

Artikel 1. In artikel 2 van het decreet van 31 maart 2004 betreffende de steun aan de Franstalige geschreven dagbladpers en aan de ontwikkeling van initiatieven van de Franstalige geschreven dagbladpers in het schoolmilieu, zoals gewijzigd door de decreten van 5 juni 2008 en 30 april 2009, worden de volgende wijzigingen aangebracht :




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

titres de presse écrite quotidienne francophone ->

Date index: 2021-03-05
w