Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «titres-services deviennent vraiment » (Français → Néerlandais) :

Les titres-services deviennent vraiment intéressants pour les particuliers lorsqu'on offre à ceux-ci la flexibilité dont ils ont besoin pour cumuler diverses tâches pour lesquelles ils peuvent engager des gens.

Dienstencheques worden voor particulieren ten volle interessant wanneer hen de nodige flexibiliteit wordt geboden in het cumuleren van taken waarvoor ze mensen kunnen engageren.


Les titres-services deviennent vraiment intéressants pour les particuliers lorsqu'on offre à ceux-ci la flexibilité dont ils ont besoin pour cumuler diverses tâches pour lesquelles ils peuvent engager des gens.

Dienstencheques worden voor particulieren ten volle interessant wanneer hen de nodige flexibiliteit wordt geboden in het cumuleren van taken waarvoor ze mensen kunnen engageren.


Les titres-services deviennent vraiment intéressants pour les particuliers lorsqu'on offre à ceux-ci la flexibilité dont ils ont besoin pour cumuler diverses tâches pour lesquelles ils peuvent engager des gens.

Dienstencheques worden voor particulieren ten volle interessant wanneer hen de nodige flexibiliteit wordt geboden in het cumuleren van taken waarvoor ze mensen kunnen engageren.


Les titres-services deviennent vraiment intéressants pour les particuliers lorsqu'on offre à ceux-ci la flexibilité dont ils ont besoin pour cumuler diverses tâches pour lesquelles ils peuvent engager des gens.

Dienstencheques worden voor particulieren ten volle interessant wanneer hen de nodige flexibiliteit wordt geboden in het cumuleren van taken waarvoor ze mensen kunnen engageren.


Par arrêté royal du 23 novembre 2017, M. Rémi DEVIENNE, est nommé au titre d'attaché dans la classe A1 auprès du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides du Service public fédéral Intérieur, à partir du 1 août 2017.

Bij koninklijk besluit van 23 november 2017, wordt met ingang van 1 augustus 2017, Meneer Rémi DEVIENNE benoemd in de titel van attaché in de klasse A1 bij de Algemene directie Commissariaat generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken.


Art. 100. A l'article 1 de la loi du 5 août 1968 établissant certaines relations entre les régimes de pensions du secteur public et ceux du secteur privé, remplacé par la loi du 24 octobre 2011, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, l'alinéa 2 est remplacé comme suit : "Lorsque, suite à la nomination à titre définitif visée à l'alinéa 1, des services qui ont donné lieu à un assujettissement au régime de pension des travailleurs salariés deviennent admissibles pour l'établissement du droit à une pension ...[+++]

Art. 100. In artikel 1 van de wet van 5 augustus 1968 tot vaststelling van een zeker verband tussen de pensioenstelsels van de openbare sector en die van de privésector, vervangen bij de wet van 24 oktober 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, wordt het tweede lid vervangen als volgt : "Wanneer, naar aanleiding van de in het eerste lid bedoelde vaste benoeming, dienstprestaties die aanleiding hebben gegeven tot onderwerping aan het pensioenstelsel van de werknemers, in aanmerking komen voor de vaststelling van het recht op een rustpensioen ten laste van het Gesolidariseerde pensioenfonds van de provinciale en plaatselijke besturen, dient ...[+++] de informatie bedoeld in het eerste lid aan de instelling die voormeld fonds beheert, te worden meegedeeld zowel wanneer de Federale Pensioendienst instaat voor het administratief beheer van de pensioenen, als wanneer een voorzorginstelling daarvoor instaat".


1. invite les États membres à réduire les besoins en transport en encourageant, entre autres, le télétravail, les TIC et la téléconférence, et en renforçant la mobilité des entreprises; invite également la Commission à continuer de développer la législation en vigueur au titre de la directive 2010/40/UE sur les systèmes de transport intelligents (STI), qui pourrait contribuer à améliorer l'efficacité des transports, à réduire les émissions de CO2, à améliorer la qualité de l'air et à réduire les nuisances sonores, et invite les États membres à encourager le développement des technologies intelligentes, y compris des STI, et des services d'infomobilité, et ...[+++]

1. vraagt de lidstaten om de vervoersvraag te verminderen, onder meer door thuiswerken, ICT-technologieën en teleconferenties te stimuleren en door de bedrijfsmobiliteit te verbeteren; vraagt de Commissie tevens om de geldende wetgeving uit hoofde van richtlijn 2010/40/EU inzake intelligente vervoerssystemen (ITS) verder uit te werken, die kan bijdragen aan verhoging van de vervoersefficiëntie, vermindering van de CO2 -uitstoot, verbetering van de luchtkwaliteit en vermindering van de geluidsoverlast, en vraagt de lidstaten de ontwikkeling van slimme technologie zoals ITS en info-mobiliteitssystemen te bevorderen en planning en beheer van duurzame stadsmobi ...[+++]


Il est impossible et inacceptable de considérer que les titres-services, dont l'objectif principal consiste en la réinsertion de certaines catégories de personnes et la lutte contre la fraude fiscale et le travail au noir, deviennent un dispositif extralégal au même titre que les titres-repas.

Het is onmogelijk en onaanvaardbaar dat dienstencheques, die in de eerste plaats bedoeld zijn om bepaalde categorieën mensen opnieuw aan het werk te krijgen en om fiscale fraude en zwartwerk te bestrijden, een extralegaal voordeel zouden worden zoals de maaltijdcheques.


de favoriser le caractère vraiment pluridisciplinaire des services de prévention et faire en sorte qu'ils reflètent la hiérarchie des dispositions prévues au titre de la directive 89/391/CEE,

aan te moedigen dat preventieve diensten volledig multidisciplinair zijn en de hiërarchie van maatregelen van Richtlijn 89/391/EEG weerspiegelen,


Ce que je veux dire, Monsieur le Président, c’est que les timbres et les services postaux deviennent si rares que les lettres deviendront des antiquités, au même titre que les ancêtres automobiles.

Ik bedoel hiermee te zeggen, mijnheer de Voorzitter, dat postzegels en de post zo duur zijn geworden dat het langzamerhand antiquiteiten zijn, net als oude auto´s.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

titres-services deviennent vraiment ->

Date index: 2023-12-27
w