Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "torture en décembre 2005 avait " (Frans → Nederlands) :

La loi-programme du 24 décembre 2004 avait partiellement exécuté cet accord des partenaires sociaux en diminuant la cotisation de 0,08 % et ce, à partir du 1 janvier 2005.

In de programmawet van 24 december 2004 werd dit akkoord gedeeltelijk uitgevoerd door vanaf 1 januari 2005 de bijdrage met 0,08 % te verlagen.


La loi-programme du 27 décembre 2005 avait organisé la reprise de celles-ci.

De programmawet van 27 december 2005 regelde de overname van deze pensioenen.


Le texte sur les méthodes particulières de recherche utilisables par la police, adopté en décembre 2005, avait lui aussi fait couler beaucoup d'encre.

De tekst over de bijzondere opsporingsmethodes die de politie kan gebruiken, en die in december 2005 werd aangenomen, heeft ook veel inkt doen vloeien.


La loi-programme du 27 décembre 2005 avait organisé la reprise de celles-ci.

De programmawet van 27 december 2005 regelde de overname van deze pensioenen.


Le texte sur les méthodes particulières de recherche utilisables par la police, adopté en décembre 2005, avait lui aussi fait couler beaucoup d'encre.

De tekst over de bijzondere opsporingsmethodes die de politie kan gebruiken, en die in december 2005 werd aangenomen, heeft ook veel inkt doen vloeien.


La visite du rapporteur spécial sur la torture en décembre 2005 avait fait l’objet d’une demande régulière de l’UE pendant plus de cinq ans.

Op het bezoek van de speciale rapporteur van de VN voor foltering in december 2005 had de EU meer dan vijf jaar aangedrongen.


Mais lorsque nous avons pris la décision en décembre 2005, la communication des griefs - qui incluaient des conclusions préliminaires montrant que Microsoft n’avait pas fait ce qui avait été promis, que son obligation au titre de la décision de mars 2004 n’avait pas pris la forme que nous espérions - n’a pas été rendue publique en raison de questions relatives à certaines procédures, du protectionnisme et de l’ ...[+++]

Toen we de beschikking in december 2005 gaven, is de mededeling van de punten van bezwaar – die de voorlopige bevinding bevatte dat Microsoft niet had gedaan wat het had beloofd, dat zijn verplichting uit hoofde van de beschikking van maart 2004 niet de vorm kreeg die we hadden verwacht – echter niet openbaar gemaakt om redenen die te maken hebben met bepaalde procedures, protectionisme en de gerechtvaardigde belangen van alle partijen.


J. considérant que, le 20 décembre 2005, la Cour européenne des droits de l'homme a jugé recevable une plainte concernant la disparition de Ruslan Alikhajiyev, ancien président du parlement élu en toute régularité de la République tchétchène autoproclamée d'Itchkérie; considérant que sa mère, Zura Alikhajiyeva, dont les demandes d'informations sont restées sans réponse de la part des autorités russes, a demandé à la Cour de reconnaître qu'il y avait eu violation de plusieurs articles de la Convention européenne ...[+++]

J. overwegende dat het Europees Hof voor de rechten van de mens op 20 december een klacht ontvankelijk heeft verklaard over de verdwijning van Ruslan Alikhajiyev, een voormalige parlementsvoorzitter van het bij eerlijk verlopen verkiezingen gekozen parlement van de Tsjetsjeense republiek Isjkeria, die zich eenzijdig onafhankelijk had verklaard; en dat zijn moeder Zoera Alikhajiyeva wier verzoeken om informatie door de Russische autoriteiten niet werden beantwoord, het Hof heeft verzocht te erkennen dat een aantal artikelen van het Europees Verdrag over de rechten van de mens diverse malen zijn geschonden, zoals het recht op leven, het ...[+++]


H. considérant que le rapporteur spécial du Comité des droits de l'homme des Nations unies contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, Manfred Nowak, qui s'est rendu en Chine du 20 novembre au 2 décembre 2005 a confirmé, au vu des informations reçues durant sa mission, que de nombreuses méthodes de torture étaient employées en Chine et a exprimé la conviction que la pratique de la torture demeurait généralisée dans ce pays,

H. overwegende dat de speciale rapporteur van de Mensenrechtencommissie van de Verenigde Naties voor foltering en andere wrede, onmenselijke en vernederende behandelingen of straffen Manfred Nowak, die van 20 november tot 2 december 2005 een bezoek aan China heeft gebracht, op grond van de tijdens zijn missie door hem ontvangen informatie bevestigde dat er in China veel vormen van folter gebruikt zijn en dat hij van oordeel is dat foltering een praktijk is die in China nog steeds op grote schaal wordt toegepast,


H. considérant que le rapporteur spécial du Comité des droits de l'homme des Nations unies contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, qui s'est rendu en Chine du 20 novembre au 2 décembre 2005 a confirmé, au vu des informations reçues durant sa mission, que de nombreuses méthodes de torture étaient employées en Chine et a exprimé la conviction que la pratique de la torture demeurait généralisée dans ce pays,

H. overwegende dat de speciale rapporteur van de Mensenrechtencommissie van de Verenigde Naties voor folter en andere wrede, onmenselijke en vernederende behandelingen of straffen, die van 20 november tot 2 december 2005 een bezoek aan China heeft gebracht, op grond van de tijdens zijn missie door hem ontvangen informatie bevestigde dat er in China veel vormen van folter gebruikt worden en dat hij van oordeel is dat folter een praktijk is die in China nog steeds op grote schaal wordt toegepast,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

torture en décembre 2005 avait ->

Date index: 2023-09-23
w