Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «totalement imbuvable car elle » (Français → Néerlandais) :

2. Sur la base de l'indicateur "facture belge moyenne d'électricité" élaboré par l'Observatoire des prix, il est possible d'évaluer l'évolution des différentes composantes du prix de l'électricité pour un ménage standard (consommation annuelle de 3.500 kWh en mono-horaire), et leur impact sur la facture totale du consommateur (Les données de l'Observatoire des prix sont légèrement différentes de celles d'Eurostat (par le biais de l'Observatoire de l'Energie) car elles ont ...[+++]

2. Op basis van de indicator "gemiddelde Belgische elektriciteitsfactuur" die is uitgewerkt door het Prijzenobservatorium is het mogelijk de evolutie te evalueren van de verschillende componenten van de elektriciteitsprijs voor een standaard gezin (jaarlijks verbruik van 3.500 kWh en enkelvoudig tarief) en hun impact op de totale factuur van de consument (De gegevens van het Prijzenobservatorium zijn licht verschillend van deze van Eurostat (via het Energieobservatorium), aangezien zij volgens een andere methodologie verzameld worden.


La réaffectation du personnel générera une économie indirecte car elle permettra de ne pas recruter du personnel manquant ailleurs pour un montant total de 196.274 euros (sur base du coût salarial individuel en 2015).

Door het personeel over te plaatsen wordt indirect 196.274 euro bespaard (uitgaande van de individuele loonkosten in 2015), want zo moet er geen personeel worden aangeworven dat elders ontbreekt.


Comme j’ai eu l’occasion de le dire hier, j’estime que la mobilisation du Fonds est totalement justifiée car elle aide ceux qui ont souffert le plus à la suite de cette catastrophe naturelle.

Zoals ik ook gisteren heb gezegd, ben ik van mening dat de beschikbaarstelling van deze middelen volkomen gerechtvaardigd is, omdat de mensen die het hardst door deze natuurramp zijn getroffen hiermee worden geholpen en de wijziging derhalve in overeenstemming met de EU-begroting is.


Cette pratique est inacceptable du point de vue environnemental – parce qu'elle menace la viabilité de certaines espèces de requins qui en sont la cible –, du point de vue social et économique – parce qu'elle implique la perte d'un bien alimentaire présentant une valeur commerciale – et également du point de vue moral – car elle constitue un acte dénotant une totale absence de respect pour la vie animale.

Het vinnen is geheel onaanvaardbaar, zowel uit milieuoogpunt - bedreiging voor de instandhouding van enkele soorten - uit sociaal en economisch oogpunt - vernietiging van voedsel met een handelswaarde - als uit moreel oogpunt - getuigt van een flagrant gebrek aan eerbied voor het leven van de dieren.


La phase amiable est nécessaire car elle permet au médiateur de dettes de mettre le dossier en état, d'examiner si la remise totale permet le redressement de la situation financière du requérant et de proposer, le cas échéant, un plan amiable avec une remise totale ou quasi-totale.

De minnelijke fase is noodzakelijk omdat zij aan de schuldbemiddelaar toelaat om het dossier op te maken, om te onderzoeken of de totale kwijtschelding een herstel van de financiële toestand van de verzoeker mogelijk zou kunnen maken en om, desgevallend, een minnelijke regeling met volledige of quasi-volledige kwijtschelding voor te stellen.


Cette notion est donc tout à la fois relative - car elle se détermine en fonction du degré de développement socio-économique de la société au sein de laquelle elle doit être mise en oeuvre - mais également universelle - car au sein d'une société déterminée, l'appréciation d'une vie non conforme à la dignité humaine se fait in concreto, de façon totalement individualisée, ce qui implique à chaque fois une appréciation spécifique.

Deze notie is enerzijds relatief, daar zij beoordeeld wordt in functie van het niveau van socio-economische ontwikkeling van de maatschappij, en anderzijds universeel, daar in een welbepaalde samenleving de toetsing van een leven dat niet conform is aan de menselijke waardigheid, steeds in concreto gebeurt en op volledig individuele wijze, wat telkens een specifieke beoordeling inhoudt.


(6) En ce qui concerne particulièrement l'utilisation de l'œstradiol 17 β, en vue de stimuler la croissance, le CSMVSP estime qu'un ensemble de données récentes montre que cette substance doit être considérée comme totalement cancérogène, car elle exerce des effets de formation et d'activation de tumeurs et que les données disponibles ne permettent pas d'établir une évaluation quantitative du risque.

(6) In het bijzonder met betrekking tot het gebruik van 17ß-oestradiol als groeibevorderaar oordeelt het WCVMV dat een geheel van recente gegevens sterke aanwijzingen bevat om deze stof als volstrekt kankerverwekkend aan te merken, daar zij zowel het ontstaan als de ontwikkeling van tumoren in de hand werkt, en dat aan de hand van de thans beschikbare gegevens geen kwantitatieve risicoschatting kan worden verricht.


(6) En ce qui concerne particulièrement l’utilisation de l’œstradiol 17 β, le CSMVSP estime qu’un ensemble de données récentes montre que cette substance doit être considérée comme totalement cancérogène, car elle exerce des effets de formation et d’activation de tumeurs et que les données disponibles ne permettent pas d’établir une évaluation quantitative du risque.

(6) In het bijzonder met betrekking tot het gebruik van 17ß-oestradiol oordeelt het WCVMV dat een geheel van recente gegevens sterke aanwijzingen bevat om deze stof als volstrekt kankerverwekkend aan te merken, daar zij zowel het ontstaan als de ontwikkeling van tumoren in de hand werkt, en dat aan de hand van de thans beschikbare gegevens geen kwantitatieve risicoschatting kan worden verricht.


(6) En ce qui concerne particulièrement l’utilisation de l’œstradiol 17 β, en vue de stimuler la croissance, le CSMVSP estime qu’un ensemble de données récentes montre que cette substance doit être considérée comme totalement cancérogène, car elle exerce des effets de formation et d’activation de tumeurs et que les données disponibles ne permettent pas d’établir une évaluation quantitative du risque.

(6) In het bijzonder met betrekking tot het gebruik van 17ß-oestradiol als groeibevorderaar oordeelt het WCVMV dat een geheel van recente gegevens sterke aanwijzingen bevat om deze stof als volstrekt kankerverwekkend aan te merken, daar zij zowel het ontstaan als de ontwikkeling van tumoren in de hand werkt, en dat aan de hand van de thans beschikbare gegevens geen kwantitatieve risicoschatting kan worden verricht.


(6) En ce qui concerne particulièrement l'oestradiol 17 (, le CSQVSP estime qu'un ensemble de données récentes montre que cette substance doit être considérée comme totalement cancérogène, car elle exerce des effets de formation et d'activation de tumeurs et que les données disponibles ne permettent pas d'établir une évaluation quantitative du risque.

(6) Met betrekking tot 17ß-oestradiol in het bijzonder, is de conclusie van de evaluatie van het WCVMV dat de recente documentatie sterke aanwijzingen bevat om deze stof als absoluut kankerverwekkend aan te merken, daar zij zowel het ontstaan als de ontwikkeling van tumoren in de hand werkt, maar dat de thans beschikbare gegevens het niet mogelijk maken de omvang van het risico in te schatten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

totalement imbuvable car elle ->

Date index: 2022-12-17
w