Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «touche également ceux » (Français → Néerlandais) :

Les États membres les plus touchés par le chômage des jeunes sont également ceux qui ont le plus de mal à trouver les cofinancements.

De lidstaten die het meest getroffen worden door jeugdwerkloosheid zijn nl. ook de lidstaten die de meeste moeite hebben om medefinanciering te vinden.


Par ailleurs, le problème de la dénutrition touche également les patients résidant en maisons de repos et ceux qui bénéficient de soins à domicile.

Het probleem van ondervoeding geldt eveneens voor de patiënten in rusthuizen en in de thuiszorg.


J'ai également rappelé le rôle très important que la Commission européenne avait à jouer pour éviter l'extension de la maladie, le sort des pays indemnes ne pouvant être, selon moi, tributaire des décisions prises par les pays concernés (touchés ou à risque élevé de l'être), alors même que ceux-ci n'ont pas toujours les moyens de lutter contre cette maladie.

Ik heb eveneens gewezen op de zeer belangrijke rol die de Europese Commissie moet spelen om de uitbreiding van de ziekte te voorkomen. Het lot van de ziektevrije landen mag volgens mij niet afhangen van beslissingen getroffen door de betrokken landen (getroffen of met hoog risico om getroffen te worden), terwijl zij zelf niet altijd de middelen hebben om deze ziekte te bestrijden.


Les programmes sélectionnés concernent un large éventail de produits, notamment ceux qui ont été touchés par les difficultés récentes du marché comme les produits laitiers, mais également la viande, les fruits et légumes frais et transformés, les produits de qualité (c’est-à-dire ceux qui sont protégés au titre des trois systèmes d’indications géographiques de l’UE), ainsi que l’huile d’olive et les produits biologiques.

De geselecteerde programma’s hebben betrekking op een breed scala aan productcategorieën, met name die welke door de recente marktmoeilijkheden zijn getroffen, zoals zuivelproducten, maar ook vlees, verse en verwerkte groenten en fruit, kwaliteitsproducten (namelijk die welke in het kader van de drie EU-regelingen voor geografische aanduidingen zijn beschermd), olijfolie en biologische producten.


Pour renforcer la solidarité et mieux partager la responsabilité entre les États membres, notamment à l’égard de ceux qui sont les plus touchés par les flux de demandeurs d’asile, il y a lieu également de mettre en place un mécanisme similaire, fondé sur des incitations financières, pour le transfert d’un État membre à un autre des bénéficiaires d’une protection internationale.

Teneinde de solidariteit te bevorderen en de verdeling van de verantwoordelijkheid tussen de lidstaten te verbeteren, met name ten aanzien van de lidstaten die het meest te maken hebben met asielstromen, dient voor het overbrengen van personen die internationale bescherming genieten, van een lidstaat naar een andere een soortgelijk mechanisme met financiële stimulansen te worden ingesteld.


Ces mesures ne servent pas uniquement les intérêts des pays eux-mêmes, mais également ceux des pays moins durement touchés.

Deze maatregelen zijn niet alleen in het belang van de landen zelf, maar natuurlijk ook van landen die niet zo sterk getroffen zijn.


Ces mesures ne servent pas uniquement les intérêts des pays eux-mêmes, mais également ceux des pays moins durement touchés.

Deze maatregelen zijn niet alleen in het belang van de landen zelf, maar natuurlijk ook van landen die niet zo sterk getroffen zijn.


L'un des problèmes les plus difficiles à résoudre est de s'assurer que la consultation est la plus large possible et touche également ceux qui représentent les plus pauvres et les plus marginalisés.

Eén kwestie die bijzonder moeilijk op te lossen is, is de vraag hoe ervoor kan worden gezorgd dat de raadpleging en het overleg zo breed mogelijk is en ook de organisaties worden bereikt die de armsten en meest gemarginaliseerden vertegenwoordigen?


J’ai évidemment déjà assuré de ma solidarité ceux qui ont été directement touchés par ces actes de violence, mais je partage également l’avis de ceux qui disent qu’il ne faut jamais faire trop de publicité pour ceux qui veulent affaiblir les institutions démocratiques par des actes de violence et d’intimidation.

Ik heb natuurlijk al mijn solidariteit betuigd met degenen die het slachtoffer zijn geworden van deze gewelddaden, maar ik deel ook de mening dat wij de personen die met geweld en intimidatie de democratische instellingen willen verzwakken niet te veel publiciteit moeten bezorgen.


Ces marges supplémentaires seront également applicables aux produits relevant de secteurs touchés par le mécanisme de graduation à l'exception de ceux originaires de pays à revenu supérieur à 6000$.

Deze aanvullende marges zullen eveneens van toepassing zijn op de produkten die tot sectoren behoren die door het graduatiemechanisme zijn getroffen met uitzondering van die welke van oorsprong zijn uit landen met een inkomen van meer dan $ 6.000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

touche également ceux ->

Date index: 2024-02-07
w