Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "touchés par les mesures privatives de propriété doivent correspondre " (Frans → Nederlands) :

Les indemnités qui seront versées par l'État expropriateur en compensation des investissements touchés par les mesures privatives de propriété doivent correspondre à la valeur réelle des investissements expropriés, déterminée à la veille du jour où lesdites mesures ont été prises ou rendues publiques, et porteront intérêt au taux commercial normal depuis la date de fixation du montant de l'indemnisation jusqu'à celle de son versement.

De vergoedingen die door de onteigenende Staat zullen uitbetaald worden, ter compensatie van de investeringen die door de eigendomsberovende maatregelen getroffen worden, moeten gelijk zijn aan de werkelijke waarde van de investeringen, daags voor het tijdstip waarop deze worden getroffen of bekendgemaakt en leveren rente op aan de normale commerciële rentevoet, vanaf de datum waarop het bedrag van de schadeloosstelling werd vastgesteld tot op de datum waarop het moet worden uitgekeerd.


Les indemnités qui seront payées par l'État expropriateur en compensation des investissements touchés par les mesures privatives de propriété, doivent représenter la valeur réelle de ces investissements à la veille du jour où les mesures sont prises ou rendues publiques.

De vergoedingen die door de onteigenende Staat uitbetaald zullen worden, ter compensatie van de investeringen die door de eigendomsberovende maatregelen getroffen worden, moeten gelijk zijn aan de werkelijke waarde van deze investeringen, op de dag voor de datum waarop de maatregelen worden genomen of bekendgemaakt.


Les indemnités qui seront payées par l'État expropriateur en compensation des investissements touchés par les mesures privatives de propriété, doivent représenter la valeur réelle de ces investissements à la veille du jour où les mesures sont prises ou rendues publiques.

De vergoedingen die door de onteigenende Staat uitbetaald zullen worden, ter compensatie van de investeringen die door de eigendomsberovende maatregelen getroffen worden, moeten gelijk zijn aan de werkelijke waarde van deze investeringen, op de dag voor de datum waarop de maatregelen worden genomen of bekendgemaakt.


Les indemnités qui seront versées par l'État qui exproprie, en compensation des investissements touchés par les mesures privatives de propriété, correspondront à la valeur marchande des investissements expropriés à la veille du jour où lesdites mesures ont été prises.

De vergoedingen die door de onteigende Staat zullen uitbetaald worden, ter compensatie van de investeringen die door de eigendomsberovende maatregelen getroffen worden, moeten gelijk zijn aan de marktwaarde van de betrokken investeringen, op de dag voordat de maatregelen werden genomen.


Les indemnités qui seront versées par l'État expropiant, en compensation des investissements touchés par les mesures privatives de propriété, correspondront à la valeur du marché des investissements concernés à la veille du jour où lesdites mesures ont été prises ou rendues publiques.

De vergoedingen die door de onteigenende Staat zullen uitbetaald worden, ter compensatie van de investeringen die door de eigendomsberovende maatregelen getroffen worden, moeten gelijk zijn aan de marktwaarde van de investeringen, daags voor het tijdstip waarop deze maatregelen werden genomen of bekendgemaakt.


Les moyens employés doivent être proportionnés au but poursuivi par la mesure privative de propriété (ibid., § 108).

De aangewende middelen moeten evenredig zijn met het met de eigendomsberovende maatregel nagestreefde doel (ibid., § 108).


Même si la disposition en cause, en prévoyant la possibilité d'adapter la peine ou la mesure privatives de liberté prononcées à l'étranger, nuance quelque peu le principe précité, elle prévoit également, et ce à titre de garantie dudit principe, que la peine ou la mesure privatives de liberté adaptées doivent, en ce qui concerne leur nature, correspondre autant que possible à la peine ou à la mesure privatives ...[+++]

Ofschoon de in het geding zijnde bepaling, door te voorzien in een mogelijkheid tot aanpassing van een in het buitenland uitgesproken vrijheidsbenemende straf of maatregel, het voormelde beginsel enigszins nuanceert, voorziet die bepaling eveneens erin, en dit ter waarborging van dat beginsel, dat de aangepaste vrijheidsbenemende straf of maatregel naar aard zoveel mogelijk dient overeen te stemmen met de vrijheidsbenemende straf of maatregel die bij de in het buitenland uitgesproken veroordeling is opgelegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

touchés par les mesures privatives de propriété doivent correspondre ->

Date index: 2022-12-30
w