Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "toujours prévoir une peine moins lourde " (Frans → Nederlands) :

Par rapport au projet de loi, le présent amendement présente l'avantage de prévoir des peines plus lourdes pour les infractions visées à l'article 380bis, § 1 , actuel du Code pénal, lorsque la victime est âgée de quatorze à seize ans (emprisonnement de quinze à vingt ans au lieu d'un emprisonnement de dix à quinze ans) et lorsque la victime est âgée de moins de douze ans (emprisonnement de vingt à trente ans au lieu d'un emprisonn ...[+++]

Ten opzichte van het wetsontwerp heeft het amendement als voordeel dat het voorziet in zwaardere straffen voor de in § 1 van het huidige artikel 380bis van het Strafwetboek bedoelde misdrijven, wanneer het slachtoffer tussen veertien en zestien jaar is (opsluiting van vijftien tot twintig jaar in plaats van opsluiting van tien tot vijftien jaar) en wanneer het slachtoffer minder dan twaalf is (opsluiting van twintig tot dertig jaar in plaats van opsluiting van vijftien tot twintig jaar).


2. Le Roi peut également changer une peine en une peine moins lourde, la convertir ou accorder un délai d'épreuve.

2. De Koning kan ook een straf verminderen, omzetten of een proeftijd verlenen.


Celui qui est puni pour avoir commis une infraction à l'article 29bis est certes frappé d'une peine un peu plus lourde que celui qui confie son véhicule à une persone ne disposant pas d'un permis de conduire, mais est frappé d'une peine moins lourde que celui qui conduit un véhicule sans être titulaire d'un permis de conduire (voir tableau synoptique).

Wie bestraft wordt wegens een overtreding van artikel 29bis , wordt iets zwaarder gestraft dan de persoon die zijn voertuig toevertrouwt aan iemand zonder rijbewijs, maar minder zwaar dan degene die zonder rijbewijs rijdt (zie overzichtstabel).


Celui qui est puni pour avoir commis une infraction à l'article 29bis est certes frappé d'une peine un peu plus lourde que celui qui confie son véhicule à une persone ne disposant pas d'un permis de conduire, mais est frappé d'une peine moins lourde que celui qui conduit un véhicule sans être titulaire d'un permis de conduire (voir tableau synoptique).

Wie bestraft wordt wegens een overtreding van artikel 29bis , wordt iets zwaarder gestraft dan de persoon die zijn voertuig toevertrouwt aan iemand zonder rijbewijs, maar minder zwaar dan degene die zonder rijbewijs rijdt (zie overzichtstabel).


Cela vaut également pour les formes d'infractions pour lesquelles une peine moins lourde que la peine à perpétuité peut être infligée (16) .

Dit geldt ook voor de misdrijfvormen die een mindere straf dan levenslang toelaten (16) .


Cela vaut également pour les formes d'infractions pour lesquelles une peine moins lourde que la peine à perpétuité peut être infligée (16) .

Dit geldt ook voor de misdrijfvormen die een mindere straf dan levenslang toelaten (16) .


Le groupe de travail cherche également des solutions durables concernant la manière dont, en concertation avec le secteur pharmaceutique, la réglementation peut prévoir que les titulaires d'autorisation disposent par exemple toujours d'un fabricant alternatif ou encore que, en cas d'arrêt définitif, ils continuent quand même à encore approvisionner le marché au moins pour une période raisonnable pour ...[+++]

De task force zoekt verder naar duurzame oplossingen hoe, in overleg met de farmaceutische sector, in de reglementering kan voorzien worden dat vergunninghouders bijvoorbeeld steeds een alternatieve fabrikant zouden voorhanden hebben of nog bij definitieve stopzetting de markt minstens voor redelijke periode toch zouden blijven bevoorraden voor de als essentieel te beschouwen geneesmiddelen.


Dans le cas de la conversion, ce risque est évident puisque la législation de l'État d'exécution (qui peut toujours prévoir une peine moins lourde) est appelée à se substituer entièrement à celle de l'État de condamnation (art.9 (1) b) qui renvoie à l'art.11).

In het geval van omzetting is het risico overduidelijk aangezien de wetgeving van de staat van tenuitvoerlegging (die altijd in een minder zware straf kan voorzien) volledig in de plaats komt van die van de staat van veroordeling (artikel 9, lid 1, onder b), waarin naar artikel 11 wordt verwezen).


À Termonde, le procureur du roi a réclamé une lourde peine de 10 ans et demi contre un chauffard qui avait été condamné pas moins de dix fois en huit ans pour des infractions de roulage.

In Dendermonde vroeg de openbare aanklager een zware straf van 10,5 jaar cel voor een doodrijder, die in acht jaar tijd toch al tien keer veroordeeld was voor verkeersdelicten.


Un rapport de l'Office des étrangers indique qu'au moins 669 illégaux ayant purgé une peine de prison ont obtenu un titre de séjour et que sur ces 669 personnes, 301 étaient toujours incarcérées avant leur régularisation.

Uit een rapport van de Dienst Vreemdelingenzaken blijkt dat "liefst 669 illegalen die in de cel hebben gezeten, verblijfsdocumenten kregen". En voorts "van die 669 zaten er 301 in de gevangenis voor hun regularisatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

toujours prévoir une peine moins lourde ->

Date index: 2022-10-19
w