Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tourisme comme un levier économique fondamental " (Frans → Nederlands) :

M. Antonio Tajani, vice-président de la Commission européenne et commissaire européen chargé de l'industrie, de l'entrepreneuriat et du tourisme, a quant à lui déclaré: «Je considère le tourisme comme un levier économique fondamental pour la croissance en Europe, autour duquel nous devons articuler des politiques spécifiques, cohérentes et intégrées.

Antonio Tajani, vicevoorzitter van de Europese Commissie en Europees commissaris voor Industrie, Ondernemerschap en Toerisme, voegde daaraan toe: "Voor mij is toerisme van essentieel economisch belang voor groei in Europa.


Considérant qu'il est fondamental pour la Belgique, notamment en tant que Partie à la convention sur la diversité biologique ou de la convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction (CITES), de pouvoir soutenir financièrement la relance de projets économiques durables dans la région, comme l'éco-tourisme, puisqu'i ...[+++]

Overwegende dat het voor België, als Partij bij het Verdrag inzake biologische diversiteit of bij de Conventie inzake de internationale handel in bedreigde dier- en plantensoorten (CITES), essentieel is om financieel te kunnen bijdragen aan het opstarten van duurzame economische projecten in de regio, zoals het ecotoerisme, aangezien deze de bescherming van de biodiversiteit nastreven;


Ensemble, le tourisme côtier et le tourisme maritime peuvent apporter une contribution majeure à la diversification du produit touristique européen ainsi qu'à l'expansion de l'activité économique dans l'arrière-pays, avec un accent particulier sur le lien entre les secteurs primaire et tertiaire, apportant des bénéfices en termes de levier pour le tourisme européen et l'économie de l'Union en général.

In combinatie met het maritiem toerisme kan het kusttoerisme een belangrijke bijdrage leveren aan de differentiatie van het Europese toeristische product en de uitbreiding van de economische activiteit in het binnenland. Hierbij moet bijzondere aandacht worden geschonken aan het verband tussen de primaire en de tertiaire sector, omdat het Europese toerisme en de Europese economie als geheel hiervan op tal van v ...[+++]


Pour renforcer la compétitivité de ce secteur, la Commission estime qu’il est fondamental de disposer, au niveau européen, d’une meilleure base de connaissances socio-économiques sur le tourisme ainsi que sur ses relations avec l’environnement.

Om de sector meer concurrerend te maken, beschouwt de Commissie het noodzakelijk om op Europees niveau over een beter sociaaleconomisch kennisbestand over toerisme en zijn verhouding ten opzichte van het milieu te beschikken.


Elle prend en considération l'importance politique accrue accordée aux retombées économiques de la politique en matière de visas sur l'ensemble de l'économie de l'Union, en particulier sur le tourisme, afin de rendre cette politique plus cohérente avec les objectifs de croissance de la stratégie Europe 2020, dans le droit fil de la communication de la Commission, intitulée La mise en œuvre et l’amélioration de la politique commune des visas comme levier ...[+++] croissance dans l'UE[1].

Het voorstel houdt rekening met de toenemende nadruk die vanuit de politiek wordt gelegd op het economische effect van het visumbeleid op de economie van de Europese Unie in bredere zin, met name het toerisme. Het is de bedoeling nauwer aan te sluiten bij de doelstellingen inzake groei van de Europa 2020-strategie, overeenkomstig de mededeling van de Commissie Uitvoering en ontwikkeling van het gemeenschappelijk visumbeleid voor snellere groei in de EU[1].


21. souligne le rôle essentiel du développement d'un tourisme durable comme levier de développement économique en préconisant un accompagnement financier soutenu pour la construction d'infrastructures essentielles à son développement (routes, ports, aéroports, etc.); déplore toutefois le fait que la Commission ne reconnaisse pas que cette durabilité s'attache également à la propriété locale et régionale des objets touristiques et qu'elle doit être encouragée afin de limiter le départ des recettes obtenues, ne pas cantonner les popula ...[+++]

21. benadrukt de fundamentele rol van de ontwikkeling van duurzaam toerisme als hefboom van de economische ontwikkeling en dringt aan op een continue financiële begeleiding voor de bouw van de nodige infrastructuur (wegen, havens, luchthavens, enz.); wijst er echter op dat de Commissie heeft nagelaten te erkennen dat regionaal en plaatselijk verankerd eigendom van toeristische bezienswaardigheden fundamenteel is voor deze duurzaamheid en moet worden gestimuleerd, teneinde ...[+++]


21. souligne le rôle essentiel du développement d'un tourisme durable comme levier de développement économique en préconisant un accompagnement financier soutenu pour la construction d'infrastructures essentielles à son développement (routes, ports, aéroports, etc.); déplore toutefois le fait que la Commission ne reconnaisse pas que cette durabilité s'attache également à la propriété locale et régionale des objets touristiques et qu'elle doit être encouragée afin de limiter le départ des recettes obtenues, ne pas cantonner les popula ...[+++]

21. benadrukt de fundamentele rol van de ontwikkeling van duurzaam toerisme als hefboom van de economische ontwikkeling en dringt aan op een continue financiële begeleiding voor de bouw van de nodige infrastructuur (wegen, havens, luchthavens, enz.); wijst er echter op dat de Commissie heeft nagelaten te erkennen dat regionaal en plaatselijk verankerde eigendom van toeristische bezienswaardigheden fundamenteel is voor deze duurzaamheid en moet worden gestimuleerd, teneind ...[+++]


21. souligne le rôle essentiel du développement d'un tourisme durable comme levier de développement économique en préconisant un accompagnement financier soutenu pour la construction d'infrastructures essentielles à son développement (routes, ports, aéroports, etc.); déplore toutefois le fait que la Commission ne reconnaisse pas que cette durabilité s'attache également à la propriété locale et régionale des objets touristiques et qu'elle doit être encouragée afin de limiter le départ des recettes obtenues, ne pas cantonner les popula ...[+++]

21. benadrukt de fundamentele rol van de ontwikkeling van duurzaam toerisme als hefboom van de economische ontwikkeling en dringt aan op een continue financiële begeleiding voor de bouw van de nodige infrastructuur (wegen, havens, luchthavens, enz.); wijst er echter op dat de Commissie heeft nagelaten te erkennen dat regionaal en plaatselijk verankerde eigendom van toeristische bezienswaardigheden fundamenteel is voor deze duurzaamheid en moet worden gestimuleerd, teneind ...[+++]


Le fait que le tourisme soit la plus grande activité économique mondiale et qu’il puisse être un levier économique pour les pays en développement ne peut pas laisser l’Union européenne indifférente.

Het feit dat het toerisme de grootste economische activiteit ter wereld is, die als economische hefboom kan functioneren voor ontwikkelingslanden, mag de Europese Unie niet onverschillig laten.


En tant que facteur d'intégration entre les peuples, le tourisme joue un rôle fondamental au niveau politique, culturel et socio-économique, estime le CES.

Het ESC is van mening dat het toerisme een fundamentele rol op het politieke, culturele en sociaal-economische vlak vervult, omdat het de integratie tussen de volkeren bevordert.


w