Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tous les ains devraient comporter » (Français → Néerlandais) :

Il est cependant peu probable que ces technologies puissent corriger tous les défauts de comportement qui devraient, pendant la période de référence, rester la première cause des accidents.

Het is echter niet erg waarschijnlijk dat deze technologieën alle tekortkomingen in het gedrag, die gedurende de referentieperiode wel eens de belangrijkste oorzaak van ongevallen zouden kunnen blijven, kunnen compenseren.


Toutes les priorités et tous les objectifs énoncés dans Horizon 2020 devraient comporter une dimension internationale.

Alle prioriteiten en specifieke doelstellingen van Horizon 2020 moeten een internationale dimensie hebben.


Toutes les priorités et tous les objectifs énoncés dans Horizon 2020 devraient comporter une dimension internationale.

Alle prioriteiten en specifieke doelstellingen van Horizon 2020 moeten een internationale dimensie hebben.


À l'avenir, tous les accords devraient comporter une clause relative aux droits de l'homme. Cette clause, déjà présente dans les protocoles paraphés récemment, prévoit que la violation des éléments essentiels et fondamentaux des droits de l'homme et des principes démocratiques entraînera à terme la suspension du protocole à l'accord.

In elke overeenkomst zal, zoals al het geval is in protocollen die recentelijk zijn geparafeerd, een mensenrechtenclausule worden opgenomen die tot gevolg heeft dat inbreuken op essentiële en fundamentele aspecten van de mensenrechten en de democratische beginselen uiteindelijk leiden tot opschorting van het protocol bij de overeenkomst.


- de définir les éléments essentiels en matière de protection des données que devraient comporter tous les types d’accords internationaux conclus par l’UE.

- vaste onderdelen voor de gegevensbescherming door de EU vast te stellen die kunnen worden gebruikt voor alle soorten internationale overeenkomsten.


Tous les animaux devraient disposer d'un espace suffisant présentant une complexité adéquate pour leur permettre d'exprimer un large répertoire de comportements normaux.

Alle dieren dienen over een voldoende grote ruimte van toereikende complexiteit te beschikken om een breed spectrum van normale gedragingen te kunnen ontplooien.


Tous les niveaux et toutes les fonctions hiérarchiques devraient coopérer afin de réaliser des changements axés sur les résultats au niveau des comportements et de l'organisation; il convient pour ce faire de définir les responsabilités à tous les niveaux, d'organiser les structures de soutien et les ressources techniques locales et de mettre en place des procédures d'évaluation.

Alle hiërarchische niveaus en functies moeten samenwerken aan resultaatgericht gedrag en organisatorische verandering, door op alle niveaus verantwoordelijkheden te definiëren, ondersteuningsfaciliteiten en plaatselijke technische hulpmiddelen te organiseren en evaluatieprocedures in het leven te roepen.


Il est cependant peu probable que ces technologies puissent corriger tous les défauts de comportement qui devraient, pendant la période de référence, rester la première cause des accidents.

Het is echter niet erg waarschijnlijk dat deze technologieën alle tekortkomingen in het gedrag, die gedurende de referentieperiode wel eens de belangrijkste oorzaak van ongevallen zouden kunnen blijven, kunnen compenseren.


Elle définit en particulier les types de comportement frauduleux qui devraient être considérés comme des infractions pénales punissables dans tous les pays de l’UE.

In het bijzonder worden de vormen van frauduleus gedrag vastgesteld die als strafbare feiten moeten worden erkend in alle EU-landen.


1. Les comportements visés à l'article 3 de la convention de 1929, ainsi que les comportements visés par le futur instrument de l'Union européenne, à l'égard de la monnaie fabriquée en violation des droits d'émission des autorités compétentes, devraient constituer des comportements punissables dans tous les États membres.

1. De handelingen omschreven in artikel 3 van het verdrag van 1929, alsmede in het toekomstige instrument van de Europese Unie, en die betrekking hebben op het vervaardigen van munt in strijd met de uitgifterechten van de bevoegde autoriteiten, zouden in alle lidstaten strafbaar gesteld moeten worden.


w