Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tous les efforts possibles devraient " (Frans → Nederlands) :

- Tous les efforts possibles devraient être fournis afin d'empêcher les activités criminelles qui menacent le sport, telles que le blanchiment d'argent, le trucage de matchs, la traite des êtres humains et l'exploitation des mineurs.

- Er moeten zoveel mogelijk inspanningen worden geleverd om criminele activiteiten die een bedreiging voor de sport vormen te voorkomen, zoals het witwassen van geld, wedstrijdvervalsing, mensenhandel en het uitbuiten van minderjarigen.


La COSAC engage tous les responsables politiques impliqués dans la récente crise politique à consentir tous les efforts possibles pour parvenir à une solution conjointe.

COSAC calls on all politicians involved in the recent political crisis to undertake all possible endeavours to reach a joint solution.


3. Les États membres facilitent et déploient tous les efforts possibles pour assurer que les activités relevant du programme sont cohérentes et complémentaires avec celles qui sont réalisées aux niveaux national, régional et local.

3. De lidstaten bevorderen alle inspanningen en stellen alles in het werk om te zorgen voor samenhang en complementariteit tussen de activiteiten in het kader van dit programma en dit op nationaal, gewestelijk en plaatselijk vlak.


3. Le SPF P&O est conscient du quota de 3 % qui doit être atteint d’ici 2010 et fait tous les efforts possibles pour atteindre ce quota.

3.De FOD P&O is zich bewust van het quotum van 3 % dat in 2010 dient behaald te worden en doet alle mogelijke inspanningen om dit quotum te halen.


Tous les efforts possibles devraient être consentis afin de garantir une concurrence saine, de réduire le risque de fraude et de fournir des services de qualité.

Alles moet in het werk worden gesteld om gezonde concurrentie te waarborgen, het risico van fraude te verkleinen en diensten van hoge kwaliteit te verlenen.


15. apprécie le fait que le Livre vert, dans sa section 6.1, reconnaît l’importance de la promotion de la santé mentale et de la prévention de la mauvaise santé mentale pour l’amélioration de la santé mentale de la population de l’UE; est convaincu que tous les efforts possibles devraient être accomplis pour établir des liens intersectoriels durables incorporant des approches multisectorielles et multidisciplinaires;

15. verheugt zich over het feit dat in punt 6.1 van het Groenboek wordt erkend hoe belangrijk het voor de verbetering van de gezondheid van de EU-bevolking is dat naar een goede geestelijke gezondheid en de preventie van een slechte geestelijke gezondheid wordt gestreefd; is ervan overtuigd dat al het mogelijke moet worden gedaan om duurzame intersectorale koppelingen met geïntegreerde multisectorale en multidisciplinaire benaderingen tot stand te brengen;


10. est d'avis que les États devraient être beaucoup plus nombreux à signer et à ratifier ce protocole (de même que la Convention cadre sur les armes conventionnelles et les quatre autres protocoles) et que, en raison de ces carences et du caractère "facultatif" de la plupart de ses dispositions, le texte en question ne pourra être efficace que s'il est mis en oeuvre avec détermination et dans un souci d'exhaustivité; déplore que le protocole ne soit applicable qu'aux guerres futures; invite le Conseil et la Commission à déployer tous les efforts possibl ...[+++]

10. wijst erop dat veel meer staten het CWV (en het CWV-kaderverdrag en de andere vier protocols) zouden moeten ondertekenen en ratificeren en dat het welslagen door de zwakke tekst en de "vrijwillige" aard van de meeste bepalingen af zal hangen van vastberaden en volledige tenuitvoerlegging; betreurt dat het protocol uitsluitend van toepassing is op toekomstige oorlogen; verzoekt de Raad en de Commissie te doen wat zij kunnen om ervoor te zorgen dat alle lidstaten van de EU dit protocol prompt ondertekenen en ratificeren, en dat alle landen die ontwapeningssteun ontvangen het protocol eveneens ondertekenen en ratificeren, zelfs als zi ...[+++]


De son côté, l'Union doit fournir tous les efforts possibles afin de parvenir à un accord sur l'adoption d'un règlement permettant le commerce direct.

Van zijn kant, moet de Unie alle mogelijke inspanningen doen om te komen tot een akkoord over de goedkeuring van een reglement dat de directe handel toelaat.


5. estime, à cet égard, que tous les efforts possibles devraient être déployés afin d'obtenir un véritable désarmement de toutes les milices et les groupes paramilitaires en vue de réduire le pouvoir des différents seigneurs de guerre et de restaurer l'environnement en vue d'une reprise de la vie normale;

5. is in verband hiermee van mening dat alle inspanningen moeten worden gedaan om te komen tot een werkelijke ontwapening van alle milities en paramilitaire groepen, teneinde de macht van de verschillende krijgsheren te beperken en het kader weer op te bouwen voor de hervatting van het normale leven;


Depuis l'arrêté du bourgmestre, mon administration a fait tous les efforts possibles pour appliquer cet arrêté d'une manière correcte et loyale.

Mijn administratie heeft sinds het uitvaardigen van het bevel door de burgemeester alle mogelijke inspanningen gedaan om dat bevel op een correcte en loyale manier uit te voeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tous les efforts possibles devraient ->

Date index: 2021-10-22
w