Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout au plus les assemblées générales des mutualités pourront-elles " (Frans → Nederlands) :

Tout au plus les assemblées générales des mutualités pourront-elles décider de prévoir, dans un tel cas, une intervention forfaitaire minimale au lieu d'une intervention basée sur les frais réellement supportés et exclure une intervention dans les suppléments dus à la suite d'un séjour dans une chambre particulière.

Bovendien zullen de algemene vergaderingen van ziekenfondsen kunnen beslissen om in een dergelijk geval te voorzien in een minimale forfaitaire tegemoetkoming in plaats van in een tegemoetkoming die gebaseerd is op de werkelijk gedragen kosten en zullen zij een tegemoetkoming in de supplementen verschuldigd ingevolge het verblijf in een afzonderlijke kamer kunnen uitsluiten.


La Banque peut, à tout moment, remplacer le ou les administrateurs ou gérants provisoires, soit d'office, soit à la demande d'une majorité des actionnaires ou associés lorsque ceux-ci justifient que la gestion des intéressés ne présente plus les garanties nécessaires; 3° enjoindre à l'entreprise d'assurance ou de réassurance de convoquer, dans le délai qu'elle fixe, une assemblée générale ...[+++]des actionnaires, dont elle établit l'ordre du jour; 4° suspendre, pour la durée qu'elle détermine, l'exercice direct ou indirect de tout ou partie de l'activité de l'entreprise ou interdire cet exercice.

De Bank kan de voorlopige bestuurder(s) of zaakvoerder(s) te allen tijde vervangen, hetzij ambtshalve, hetzij op verzoek van een meerderheid van aandeelhouders of vennoten, wanneer zij aantonen dat het beleid van de betrokkenen niet langer de nodige waarborgen biedt; 3° de verzekerings- of herverzekeringsonderneming gelasten binnen de door haar vastgestelde termijn een algemene vergadering van aandeelhouders bijeen te roepen waarvan zij de agenda vaststelt; 4° voor de duur die zij bepaalt, de rechtstreekse of onrechtstreekse uitoefening van het bedrijf van de onderneming geheel of ten dele schorsen dan wel verbieden.


Elles ont non seulement reçu ces informations lors d'une assemblée générale de restitution sur les résultats de BDO [Binder (UK), Dijker (NL), Otte (D), une des structures les plus importantes au monde dans les secteurs de l'audit, l'accountancy et le consulting], mais elles ont également toutes reçu au 1er avril 2015 une liste des sources des docum ...[+++]

Deze informatie werd hen niet enkel meegedeeld tijdens een algemene restitutievergadering over de resultaten van BDO [Binder (UK), Dijker (NL), Otte (D), één van de belangrijkste organisaties ter wereld op het gebied van audit, accountancy en consultancy], maar tevens ontvingen alle organisaties reeds op 1 april 2015 een bronnenlijst van de documenten die zullen worden opgevraagd op het moment van de eigenlijke toetsing.


Plus spécialement, les statuts des sociétés coopératives doivent être conformes aux principes suivants : 1° la société ne peut, dans un but de spéculation, refuser l'affiliation d'associés ou prononcer leur exclusion que s'ils ne remplissent pas ou cessent de remplir les conditions générales d'admission ou s'ils commettent des actes contraires aux intérêts de la société; 2° les parts du capital social, même si elles sont de valeur différente, doivent conférer, par catégor ...[+++]

De statuten van de coöperatieve vennootschappen moeten inzonderheid met de volgende beginselen stroken : 1° de vennootschap mag de toetreding of de uitsluiting van vennoten niet uit speculatieve overwegingen weigeren, onderscheidenlijk uitspreken, tenzij die vennoten niet of niet langer aan de algemene toelatingsvoorwaarden voldoen of daden verrichten die met de belangen van de vennootschap strijdig zijn; 2° de aandelen in het vennootschapskapitaal moeten, zelfs al zijn ze van ongelijke waarde, binnen iedere waardecategorie, gelijke rechten en verplichtingen scheppen, behoudens hetgeen hierna onder 3° is bepaald; 3° alle coöperatieve vennoten hebben op de algemene vergadering, in alle zaken, gelijk stemrecht; rechtspersonen, afgevaardigd ...[+++]


Qui plus est, l'assemblée générale instaurée par le présent projet ne peut pas être considérée comme un « collège juridictionnel » (rechtscollege); tout au plus peut-elle être qualifiée de « collège électoral », compétent pour la présente matière.

Evenmin kan men de thans ingevoerde algemene vergadering als een « rechtscollege » beschouwen : het betreft wel een « college », maar hoogstens een voor deze materie bevoegd « kiescollege ».


6. En plus des procédures prévues aux paragraphes 2 à 5 du présent article, l'Assemblée des États parties peut, en vue de clarifier le respect, y compris les faits, et de résoudre les cas de non-respect des dispositions de la présente Convention, décider d'adopter toutes les autres procédures générales ou des mécanismes spécifiques qu'elle juge nécessaires.

6. Naast de in het tweede tot en met vijfde lid van dit artikel voorziene procedures kan de Vergadering van de Staten die Partij zijn besluiten tot het aannemen van door haar passend geachte andere algemene procedures of specifieke mechanismen voor opheldering met betrekking tot de naleving, met inbegrip van feiten, en oplossing van zaken van niet-naleving van de bepalingen van dit Verdrag.


Dès qu'il est établi que le fonds de participation détient 10 % au moins du capital social de l'entreprise, l'assemblée générale de celle-ci doit nommer, si elle compte plus de 200 travailleurs, 1/5 au moins et, en tout cas, 1 des membres du conseil d'administration du fonds de participation sur une liste de candidats présentée par le conseil d'administration du fonds de participation, et comprenant ...[+++]

Zodra blijkt dat het participatiefonds minstens 10 % van het maatschappelijk kapitaal van de onderneming bezit, moet de algemene vergadering van deze onderneming, voor zover ze meer dan 200 werknemers telt, minstens 1/5 en in elk geval minstens 1 van de leden van zijn raad van bestuur benoemen, te kiezen uit een lijst van minstens twee kandidaten per mandaat die wordt voorgedragen door de raad van bestuur van het participatiefonds.


6. demande aux États de n'utiliser qu'avec la plus grande circonspection l'instrument des sanctions économiques dans le cadre de leur politique étrangère, de rester attentifs aux répercussions humanitaires de ces mesures, qui peuvent être énormes, comme le démontre le cas du Burundi, et de s'abstenir en tout cas d'actions qui soient contraires à la volonté de la communauté internationale, telle qu'elle est expri ...[+++]

6. vraagt de Staten het instrument van de economische sancties met de grootst mogelijke omzichtigheid te gebruiken in hun buitenlands beleid, om oog te blijven hebben voor de humanitaire gevolgen van deze maatregelen die immers verstrekkend kunnen zijn, zoals het geval van Burundi aantoont, en zich in elk geval te onthouden van acties die indruisen tegen de wil van de internationale gemeenschap zoals die tot uiting komt in de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties of in de Veiligheidsraad;


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zo ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout au plus les assemblées générales des mutualités pourront-elles ->

Date index: 2022-06-30
w