Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout aussi catégorique » (Français → Néerlandais) :

Idem, une telle formulation, tout aussi catégorique, méconnaît l'encadrement légal des services de renseignement ainsi que les mécanismes de contrôle dont ils font l'objet dans certains pays démocratiques tels que la Belgique.

Hier geldt dezelfde opmerking. Een dergelijke categorische formulering houdt geen rekening met het wettelijk kader van de inlichtingendiensten noch met de controlemechanismen waarvan deze diensten in sommige democratische landen zoals België het voorwerp zijn.


Idem, une telle formulation, tout aussi catégorique, méconnaît l'encadrement légal des services de renseignement ainsi que les mécanismes de contrôle dont ils font l'objet dans certains pays démocratiques tels que la Belgique.

Hier geldt dezelfde opmerking. Een dergelijke categorische formulering houdt geen rekening met het wettelijk kader van de inlichtingendiensten noch met de controlemechanismen waarvan deze diensten in sommige democratische landen zoals België het voorwerp zijn.


66. se dit extrêmement préoccupé par la gravité et la violence du conflit ainsi que par la crise humanitaire qui résulte du recours à la violence, d'abord principalement le fait du régime d'Assad, mais aussi du groupe «État islamique»/Daesh ainsi que d'autres milices, à l'encontre des civils, en particulier des groupes vulnérables tels que les femmes et les enfants; fait part de son inquiétude quant au fait que l'EI est en train d'exporter son idéologie à l'étranger; est extrêmement préoccupé par les violations systématiques des droits de l'homme et du droit humanitaire international en Syrie, qui pourraient constituer des crimes de gu ...[+++]

66. toont zich uiterst bezorgd over het dramatische en gewelddadige conflict en de humanitaire crisis die het gevolg zijn van het geweld dat in de eerste plaats door het Assad-regime, maar ook door de Islamitische Staat/Da'esh en andere militaire groeperingen tegen burgers wordt gebruikt, met name tegen kwetsbare groepen zoals vrouwen en kinderen; spreekt zijn verontrusting uit over het feit dat Da'esh zijn ideologie naar het buitenland exporteert; is zeer verontrust over de stelselmatige schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht in Syrië, die wellicht gelijk kunnen worden gesteld aan oorlogsmisdaden en misdaden tegen de mense ...[+++]


66. se dit extrêmement préoccupé par la gravité et la violence du conflit ainsi que par la crise humanitaire qui résulte du recours à la violence, d'abord principalement le fait du régime d'Assad, mais aussi du groupe "État islamique"/Daesh ainsi que d'autres milices, à l'encontre des civils, en particulier des groupes vulnérables tels que les femmes et les enfants; fait part de son inquiétude quant au fait que l'EI est en train d'exporter son idéologie à l'étranger; est extrêmement préoccupé par les violations systématiques des droits de l'homme et du droit humanitaire international en Syrie, qui pourraient constituer des crimes de gu ...[+++]

66. toont zich uiterst bezorgd over het dramatische en gewelddadige conflict en de humanitaire crisis die het gevolg zijn van het geweld dat in de eerste plaats door het Assad-regime, maar ook door de Islamitische Staat/Da'esh en andere militaire groeperingen tegen burgers wordt gebruikt, met name tegen kwetsbare groepen zoals vrouwen en kinderen; spreekt zijn verontrusting uit over het feit dat Da'esh zijn ideologie naar het buitenland exporteert; is zeer verontrust over de stelselmatige schendingen van de mensenrechten en het internationaal humanitair recht in Syrië, die wellicht gelijk kunnen worden gesteld aan oorlogsmisdaden en misdaden tegen de mense ...[+++]


Si nous affirmons catégoriquement que le siège de la Turquie est prêt et que nous attendons que nos eurocompatriotes turcs viennent s'asseoir à nos côtés à la table de l'Union, nous devrons proclamer tout aussi catégoriquement qu'il n'y aura aucun assouplissement des conditions fixées à Copenhague.

Als wij zo stellig beweren dat er in de Unie een stoel voor Turkije klaar staat, in de hoop dat onze Turkse mede-Europeanen die de komende tijd ook komen bezetten, moeten wij met evenveel stelligheid uitdragen dat er geen enkele concessie aan de voorwaarden van Kopenhagen zal worden gedaan.


Pas seulement par le Parlement, ce que nous entendons faire avec notre résolution, mais il est aussi de votre devoir, en tant que Commission européenne, d’émettre un signal catégorique selon lequel tout commerce de cette nature est interdit et que la Commission fera tout son possible - absolument tout son possible - pour mettre un terme à cette violation de la dignité humaine.

Die kaart dient niet alleen door het Parlement gegeven te worden – en dat zijn wij met onze ontwerpresolutie ook van plan – maar het is ook de taak van de Europese Commissie om een heel duidelijk signaal te gegeven dat een dergelijke handel ontoelaatbaar is en dat de Commissie ook echt alles in het werk zal stellen om deze schending van de menselijke waardigheid te beëindigen.


4. demande à la Commission la clarification catégorique que la directive relative à la protection juridique des inventions biotechnologiques exclut la brevetabilité des êtres humains et des parties du corps humain aussi bien que les interventions sur le génome et le refus du clonage des êtres humains dans toutes les phases de leur développement;

4. verzoekt de Commissie duidelijk en onvoorwaardelijk te stellen dat de richtlijn inzake de rechtsbescherming van biotechnologische uitvindingen de octrooieerbaarheid uitsluit van mensen en delen van het menselijk lichaam, alsmede manipulaties met het genoom, en het klonen van mensen in alle fasen van hun ontwikkeling afwijst;


Or l'avis de la section Marchés publics de la chancellerie du premier ministre du 11 juin 2001 n'était pas aussi catégorique et laissait même à l'administration la faculté de choisir de façon discrétionnaire entre le marché public et la concession, tout en admettant que la qualification donnée devait correspondre à la réalité.

Welnu, het advies van de afdeling Overheidsopdrachten van de kanselarij van de eerste minister van 11 juni 2001 was niet zo categoriek en liet het bestuur zelfs de mogelijkheid onbeperkt te kiezen tussen de overheidsopdracht en de concessie, maar gaf wel toe dat de kwalificatie moest overeenstemmen met de werkelijkheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout aussi catégorique ->

Date index: 2022-09-17
w