Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout aussi valables aujourd " (Frans → Nederlands) :

Les raisons de s’intéresser à l’accès aux marchés sont tout aussi valables aujourd'hui qu'elles l'étaient en 1996, si pas davantage.

Er is nu evenveel reden om zich met markttoegang bezig te houden als in 1996, en misschien nog wel meer.


L’infrastructure énergétique et l’innovation, les forces motrices du programme énergétique européen pour la relance (PEER), sont tout aussi importantes aujourd’hui qu’elles l’étaient en 2009 lors du lancement dudit programme.

Energie-infrastructuur en ‑innovatie, de drijvende krachten achter het Europees energieprogramma voor herstel (EEPR), blijven net zo belangrijk nu als zij waren in 2009 toen het EEPR werd opgezet.


En effet, les motifs qui ont justifié l'instauration de la réduction groupe-cible pour cette catégorie de travailleurs, à savoir la promotion de leur remise au travail et l'égalité de traitement avec les travailleurs licenciés à la suite d'une restructuration, s'avèrent tout aussi valables pour les travailleurs licenciés à la suite de la faillite d'une entreprise entre le 1 février et le 30 juin 2011 que pour les travailleurs licenciés auparavant ou par la suite.

De redenen die de invoering van de doelgroepvermindering voor die categorie van werknemers verantwoordden, namelijk de bevordering van hun wedertewerkstelling en de gelijke behandeling met de werknemers ontslagen ingevolge een herstructurering, blijken immers evenzeer te gelden voor de werknemers ontslagen ingevolge het faillissement van een onderneming in de periode van 1 februari tot 30 juni 2011 als voor de werknemers die voordien of nadien werden ontslagen.


C'est tout aussi vrai aujourd'hui et j'ai encore demandé récemment d'accorder de l'attention à cette problématique dans la note budgétaire 2016 approuvée par le gouvernement et dans un courrier adressé au président du collège des médecins-directeurs auprès de l'INAMI.

Dat is nu niet anders en ik heb recent nog aandacht gevraagd voor deze problematiek in de door de regering goedgekeurde begrotingsnota 2016 en in een schrijven aan de voorzitter van het college van geneesheren-directerus bij het RIZIV.


L'enseignement formel dans les écoles, les universités et les centres de formation professionnelle, ainsi que l'éducation non formelle et informelle à l'extérieur de ces cadres sont tout aussi essentiels pour le développement des capacités dont ont besoin les jeunes aujourd'hui.

Formeel onderwijs in scholen, universiteiten en centra voor beroepsopleiding en niet-reguliere en informele leeractiviteiten daarbuiten zijn voor het ontwikkelen van de bekwaamheden die jongeren vandaag de dag nodig hebben even belangrijk.


Les abonnements combinés SNCB + TEC sont aussi valables sur tout le réseau TEC les samedis, dimanches et jours fériés légaux.

De gecombineerde abonnementen NMBS + TEC zijn ook op zaterdagen, zondagen en wettelijke feestdagen geldig op het hele TEC-net.


Celles-ci peuvent toutes être aussi valables et résultent de l'appréciation individuelle des dossiers par le magistrat de parquet.

Deze kunnen allen even valabel zijn en vloeien voort uit de individuele beoordeling van de dossiers door de parketmagistraat.


M. McCain, un spécialiste reconnu des affaires militaires, ancien candidat républicain à la présidentielle et lui-même ancien pilote, a aussi considéré que les dépassements de budgets (le prix du programme est aujourd'hui de près de 400 milliards de dollars, soit presque le double du montant initial) étaient tout simplement "disgraceful".

De heer McCain, van wie de kennis van militaire dossiers buiten kijf staat, eerder ook republikeins presidentskandidaat en zelf een voormalige piloot, bestempelt de budgetoverschrijdingen (de prijs van het programma is opgelopen tot bijna 400 miljard dollar, wat bijna het dubbele is van het initiële bedrag) als ronduit "disgraceful".


Nos échanges avec les deux zones qui intéressent l'honorable membre sont fortement liées avec nos relations avec les États-Unis et le Japon, deux partenaires avec lesquels l'Union européenne négocie, elle-aussi, des accords approfondis de libre-échange. Les interactions entre ces différentes négociations est délicat à prévoir mais, toute amélioration des échanges dans des zones de croissance ne peut qu'être favorable à notre petite économie ouverte. b) Aujourd'hui, la B ...[+++]

Voorspellingen doen over de interacties tussen deze verschillende onderhandelingen is een delicate zaak, maar elke verbetering in de handelsbetrekkingen in groeizones kan enkel gunstig zijn voor onze kleine open economie. b) Momenteel beschikt België over geen effectenanalyse van deze onderhandelingen, maar door een herschikking van de middelen zal ik binnen de FOD een expertisecentrum voor economische impactanalyse laten opzetten, waar alle overheden, zowel de federale als de gewestelijke, een beroep op kunnen doen.


La procédure européenne d’injonction de payer a été créée dans l'objectif de simplifier, d’accélérer et de réduire le coût du recouvrement des créances, et de fournir aux créanciers, en particulier aux PME, un instrument judiciaire rapide et efficace, cet objectif demeurant aussi valable aujourd’hui qu'il l'était lorsque le règlement a été adopté.

De Europese betalingsbevelprocedure werd ingevoerd om de invordering van openstaande schulden te vereenvoudigen, te versnellen en goedkoper te maken, en om schuldeisers, met name kmo's, een snel en efficiënt rechtsinstrument te bieden, een beleidsdoelstelling die vandaag nog net zo belangrijk is als toen de verordening werd vastgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout aussi valables aujourd ->

Date index: 2021-08-13
w