Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout autant débat » (Français → Néerlandais) :

Mais ce système de subdivision en gradations fait aujourd'hui tout autant débat.

Maar dit systeem van opsplitsing in gradaties wordt heden evenzeer bediscussieerd.


De même qu'il y a des comptables salariés qui font effectivement la comptabilité de l'entreprise et qui peuvent être mis en cause devant un tribunal, il y a tout autant des experts-comptables de haute qualité, totalement indépendants qui peuvent apporter une contribution parfaitement valable et en toute indépendance à un débat devant un tribunal.

Er zijn inderdaad loontrekkende boekhouders die de boekhouding van bedrijven doen en die een slecht figuur kunnen slaan voor de rechtbank, maar er zijn ook zeer goede accountants die volstrekt onafhankelijk werken en die een waardevolle en onafhankelijke bijdrage kunnen leveren aan het debat voor de rechtscolleges.


Selon le ministre, notre avenir sera déterminé tout autant par le renforcement de nos économies que par le présent débat sur la position de l'Europe dans les nouveaux rapports de force.

Volgens de minister zijn zowel de versterking van onze economieën als dit debat over de positie van Europa in de nieuwe machtsverhoudingen cruciaal voor onze toekomst.


Pour autant qu'une pétition ait recueilli le nombre de signatures fixé par ordonnance et selon les modalités qu'elle détermine, l'auteur d'une pétition ou tout autre signataire désigné à cette fin a le droit d'être entendu, en vue, le cas échéant, d'un débat en séance plénière.

Op voorwaarde dat een verzoekschrift het door de ordonnantie bepaalde aantal handtekeningen heeft verzameld en volgens de in de ordonnantie bepaalde nadere regels, heeft de indiener van een verzoekschrift of elke andere daartoe gemandateerde ondertekenaar het recht om gehoord te worden, met het oog op, in voorkomend geval, een debat in de plenaire vergadering.


En tout état de cause, le Groupe PS souhaite que toutes les questions relatives à la recherche biomédicale fassent l'objet, pour autant que nécessaire, d'une législation et d'une réglementation nationales, sans que les débats que connaîtront le Parlement et le Gouvernement ne soient orientés par la perspective d'une ratification de la Convention du Conseil de l'Europe.

De PS-fractie spreekt hoe dan ook de wens uit dat alle vragen inzake het biomedisch onderzoek voor zoveel als nodig worden opgenomen in de nationale wet- of regelgeving en dat de bekrachtiging van het Verdrag van de Raad van Europa niet als richtsnoer dient voor de behandeling in het parlement voor de regering.


Après tout, le débat ne se concentre pas simplement sur les instruments juridiques non contraignants, mais aussi sur les critères pour «mieux légiférer», et je pense que dans de nombreux domaines, nous n'avons certainement pas autant progressé que ce que les citoyens peuvent entendre dire dans les médias, et c'est pourquoi toutes les institutions concernées – le Parlement, le Conseil et la Commission – ont le devoir d'accélérer les progrès en l'espèce.

De discussie gaat niet alleen over soft law, maar ook over andere criteria voor betere wetgeving. Ik denk dat we op veel punten nog lang niet zover zijn als de burgers op grond van berichten in de media zouden kunnen denken. Daarom doe ik een beroep op alle betrokken instellingen - Parlement, Raad en Commissie - om nog meer vaart te maken op dit terrein.


Les citoyens d’Irlande, du Portugal, d’Espagne et de Suède aujourd’hui ont, tout autant que ceux des autres pays, le droit d’être entendus dans le débat actuel.

De mening van de volken van Ierland, Portugal, Spanje en Zweden in dit debat telt tegenwoordig even zwaar als die van andere landen.


- (NL) Monsieur le Président, tout comme M. Schulz s’est référé à l’article 34 du règlement, je pense que j’ai tout autant le droit, sur la base de ce même règlement et de l’égalité de droits entre tous les membres de ce Parlement, d’affirmer ma complète indignation face au fait que, pour de multiples raisons - et avec votre accord tacite, dans la mesure où vous n’intervenez pas -, certains manipulent le règlement en engageant un débat qui ne figure absol ...[+++]

- Voorzitter, collega Schulz heeft zich beroepen op artikel 34 van het Reglement, geloof ik. Ik meen dat ik via hetzelfde artikel even veel rechten heb, vermits alle Parlementsleden in deze instelling dezelfde rechten hebben, om te zeggen dat ik het zonder meer als een schande beschouw dat hier eigenlijk misbruik wordt gemaakt, met úw toestemming - vermits u niet ingrijpt - om eigenlijk een debat te voeren dat niet op de agenda staat en om de grootste partij van België, de grootste partij van Vlaanderen hier te beledigen en te belasteren en in verband te brengen met een moord ...[+++]


Faut-il pour autant éviter tout débat public, tout débat entre les chefs d’État?

Dus geen openbaar debat, geen debat tussen regeringsleiders?


S'il est politiquement inadmissible de faire traîner en longueur le débat parlementaire, il l'est tout autant de vouloir faire adopter une proposition de loi à la va-vite.

Als het politiek onoorbaar is het parlementaire debat te rekken, dan is het even onoorbaar een wetsvoorstel door het parlement te willen jagen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout autant débat ->

Date index: 2021-10-16
w