Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout cas vous dire aujourd " (Frans → Nederlands) :

Après cette introduction juridique utile pour situer le contexte, j'ai le plaisir de pouvoir vous dire aujourd'hui que j'ai demandé à mon administration, qui est compétente pour la détermination de normes de produits relatives à la protection de l'environnement et la santé publique, de se pencher sur le problème des matériaux compostables et biodégradables.

Na deze juridische toelichting, bedoeld om de context te situeren, heb ik het genoegen u te kunnen mededelen dat ik mijn administratie, die bevoegd is voor het bepalen van de productnormen ter bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, verzocht heb om zich te buigen over het probleem van de composteerbare en biologisch afbreekbare materialen.


Pour lever toute équivoque, cette taxe fait aujourd'hui partie du décret budgétaire que nous vous proposons au vote; elle sera ensuite finalisée, pour les années à venir, dans un décret pérenne qui vous sera présenté dans quelques semaines.

Om elk misverstand uit de weg te ruimen, maakt die belasting thans deel uit van het begrotingsdecreet dat wij u ter stemming voorleggen; zij zal vervolgens, voor de komende jaren, worden gefinaliseerd in een voortdurend decreet dat u binnen enkele weken zal worden voorgelegd.


Je voudrais en tout cas vous dire aujourd’hui, à ce stade, que je me contenterai - et ce ne sera pas une surprise - de vous livrer, ou livrer à nouveau, l’avis du Conseil en la matière.

In ieder geval zou ik u vandaag willen zeggen dat ik u in dit stadium – en dat zal u niet verbazen – alleen maar zal informeren, of een tweede keer informeren, over het standpunt van de Raad hierover.


Je puis vous dire aujourd’hui en toute responsabilité que si la directive n’est pas adoptée en première lecture, un grand nombre d’États membres reprendront leurs positions de négociation initiales, qui sont extrêmement rigides et extrêmement fermes.

Vanuit mijn verantwoordelijkheid kan ik u melden dat als de richtlijn vandaag niet in eerste lezing wordt aangenomen, een groot aantal lidstaten weer terug zal vallen in hun oorspronkelijke onderhandelingsposities, die uiterst rigide en zeer onwrikbaar zijn.


À défaut de ces évaluations, on peut tout aussi bien dire, «Vous savez, les pêcheurs d'aujourd’hui ne veulent plus rien faire!». Prendre les emplois de toutes les générations futures de pêcheurs est avant tout un mauvais choix socioéconomique.

Zonder dat kunt u net zo goed zeggen “O prima, de vissers van vandaag willen niets doen!” De banen van de vissers van alle toekomstige generaties afnemen, dat is op zijn minst een slechte sociaal-economische analyse.


La violence sexuelle, psychologique ou physique constitue un cocktail mortel qui nuit gravement à la santé au sens plein du terme, c'est-à-dire au bien-être physique, mental et social des victimes, et qui compromet la capacité de la société à fonctionner efficacement et à réaliser tout son potentiel, aujourd'hui et demain.

Seksueel, psychologisch en fysiek geweld vormen een dodelijke combinatie van misbruik, die de gezondheid in de breedste zin van het woord, d.w.z. het fysieke, mentale en sociale welzijn van hen die eronder lijden, ernstig aantast. Ook belemmert het een samenleving als geheel doelmatig te functioneren en volledig tot ontwikkeling te komen - nu en in de toekomst.


Je puis en tout cas vous dire, monsieur Dubié, que l'investissement du Fédéral pour soutenir la production cinématographique et audiovisuelle à laquelle vous êtes, je crois, très attaché, est sans commune mesure, depuis quatre ans, avec les moyens que peuvent encore mobiliser nos régions et communautés en la matière.

In ieder geval is de federale investering in de ondersteuning van de film- en audiovisuele productie - waaraan de heer Dubié zeer veel belang hecht - van de voorbije vier jaar niet te vergelijken met de middelen die onze gewesten en gemeenschappen nog kunnen besteden op dat vlak.


Je puis en tout cas vous dire que le président de la commission de la Justice, M. Vandenberghe, a mis au point une nouvelle méthode tout à fait intéressante.

De voorzitter van de commissie voor de Justitie, de heer Vandenberghe, heeft alleszins een nieuwe methode uitgewerkt die zeer interessant is.


Tout le monde s'accorde à dire aujourd'hui que l'on aurait pu arrêter le génocide du Rwanda avec 15 ou 20.000 hommes.

Iedereen is het er vandaag over eens dat men met 15 of 20.000 manschappen de genocide in Rwanda had kunnen tegenhouden.


Je peux en tout cas vous dire que la loi du 14 février 2014 relative à la procédure devant la Cour de cassation en matière pénale a été publiée le 27 février dernier.

Wel kan ik meedelen dat op 27 februari laatsleden de wet van 14 februari 2014 met betrekking tot de rechtspleging voor het Hof van Cassatie in strafzaken werd gepubliceerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout cas vous dire aujourd ->

Date index: 2024-08-09
w