Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout cela doit nous amener » (Français → Néerlandais) :

Tout cela doit nous amener à considérer non pas que le pacte de stabilité n'est pas une bonne chose mais qu'il doit être complété par des réformes structurelles et par une attention accrue accordée à la prévention et à la correction des déséquilibres excessifs.

Dat alles moet ons niet tot de conclusie brengen dat het stabiliteitspact geen goede zaak is, maar dat het moet worden aangevuld met structurele hervormingen en met meer aandacht voor preventie en voor de correctie van de excessieve tekorten.


Tout cela doit nous amener à considérer non pas que le pacte de stabilité n'est pas une bonne chose mais qu'il doit être complété par des réformes structurelles et par une attention accrue accordée à la prévention et à la correction des déséquilibres excessifs.

Dat alles moet ons niet tot de conclusie brengen dat het stabiliteitspact geen goede zaak is, maar dat het moet worden aangevuld met structurele hervormingen en met meer aandacht voor preventie en voor de correctie van de excessieve tekorten.


Tout cela doit être accompli en tenant compte des réalités politiques et économiques et en nous appuyant sur notre expérience de l’actuel cadre d'action.

Daarbij moet rekening worden gehouden met de heersende economische en politieke realiteit en voortgebouwd op de ervaring die met het huidige beleidskader is opgedaan.


Tout cela doit être complété par des efforts pour transformer les résultats de la RD en solutions commerciales en prenant les mesures incitatives nécessaires et en créant les conditions politiques appropriées.

Als aanvulling daarop dienen te worden nagestreefd de resultaten van onderzoek en ontwikkeling om te zetten in commerciële oplossingen door de nodige prikkels te bieden en de passende beleidsvoorwaarden te scheppen.


Comme cela a été mentionné précédemment, la Cour a jugé dans l’arrêt Kyrian que « la première étape » de l’exécution du recouvrement dans le cadre de l’assistance mutuelle est la notification au destinataire, par l’autorité requise, de tous actes et décisions relatifs à une créance ou à son recouvrement émanant de l’État membre où l’autorité requérante a son siège, ladite notification devant être effectuée sur le fondement des renseignements fournis par l’autorité requérante . Ainsi que nous allons l’exposer ci- ...[+++]

Zoals hierboven is opgemerkt, heeft het Hof in het arrest Kyriangeoordeeld dat „de eerste fase” van de uitvoering van de invordering in het kader van de wederzijdse bijstand bestaat uit de kennisgeving door de aangezochte autoriteit aan de geadresseerde van alle akten en beslissingen met betrekking tot een schuldvordering en de invordering daarvan welke uitgaan van de lidstaat waar de verzoekende autoriteit is gevestigd, waarbij die kennisgeving moet worden verricht op basis van de door de verzoekende autoriteit verstrekte informatie ...[+++]


Selon M. Hugo Vandenberghe, tout cela amène à se demander si c'est bien au politique et donc au législateur qu'il appartient de combler ce fossé dans le domaine religieux.

Dat roept volgens de heer Hugo Vandenberghe de vraag op of het de taak van de politiek en dus van de wetgever is om deze kloof in godsdienstige zaken te overbruggen.


Tout cela fait suite au constat que, notamment en fonction de l'extension du réseau express régional (RER), on doit veiller à l'accueil des navetteurs qui éprouvent actuellement de grandes difficultés à trouver une place de parking et se rabattent parfois sur d'autres gares, avec toutes les conséquences que cela suppose.

Een en ander is het gevolg van de vaststelling dat onder meer in functie van de uitrol van het Gewestelijk Express Net (GEN) moet gezorgd worden voor de opvang van de pendelaars (die het nu al zeer moeilijk hebben om een parkeerplaats te vinden en soms uitwijken naar andere stations, met alle gevolgen van dien).


f)le gestionnaire doit être en mesure de prouver que le délégataire est qualifié et capable d’exercer les fonctions en question, que toute la diligence requise a été mise en œuvre pour sa sélection et que le gestionnaire est à même de suivre de manière efficace et à tout moment la tâche déléguée, de donner à tout moment des inst ...[+++]

f)de abi-beheerder moet kunnen aantonen dat de gedelegeerde gekwalificeerd is en in staat is om de taken in kwestie te vervullen, dat de gedelegeerde met de grootste zorg is gekozen en dat de abi-beheerder in staat is om de gedelegeerde taken voortdurend daadwerkelijk in het oog te houden, de gedelegeerde te allen tijde verdere instructies te geven en de delegatie met onmiddellijke ingang te herroepen wanneer dat in het belang van de beleggers is.


Tout cela doit être souligné car, pour nous libérer des marchés financiers, il nous faut assainir nos finances publiques.

Dat alles moet worden onderstreept want om ons van de financiële markten te bevrijden, moeten we onze openbare financiën saneren.


Tout cela doit être accompagné du développement des échanges internationaux et de la modernisation de la production.

Dit moet vergezeld gaan van de ontwikkeling van het internationale handelsverkeer en van de modernisering van de productie.




D'autres ont cherché : tout cela doit nous amener     tout     tout cela     tout cela doit     nous     tous     comme cela     doit     ainsi que nous     nécessairement en aller     hugo vandenberghe tout     tout cela amène     immédiat lorsque cela     gestionnaire doit     œuvre pour     donner     pour nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout cela doit nous amener ->

Date index: 2021-11-05
w