Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout cela nécessite évidemment » (Français → Néerlandais) :

Tout cela nécessite évidemment des investissements, qui vont du backoffice au frontoffice en passant par le middleware.

Dit alles vereist uiteraard investeringen van aan de backoffice tot aan de frontoffice over de middelware.


Cela nécessite évidemment une réaction rapide de la victime.

Dit vergt uiteraard een snelle reactie van het slachtoffer.


Cela nécessite évidemment une réorganisation au niveau du pouvoir judiciaire.

Dit vergt een reorganisatie op het niveau van de rechterlijke macht.


Cela nécessite évidemment que les policiers interviennent avec l'intégrité appropriée. Leur attitude doit imposer le respect.

Dit vergt natuurlijk ook dat het optreden van de politie gebeurt met de gepaste integriteit, de houding van de politieagent moet respect afdwingen.


Cela nécessite évidemment une réorganisation au niveau du pouvoir judiciaire.

Dit vergt een reorganisatie op het niveau van de rechterlijke macht.


Tout cela est évidemment lié à la puissance économique de la communauté juive» (Source : « De Morgen », 22 novembre 2001).

Dat heeft natuurlijk alles te maken met de economische macht van de joodse gemeenschap» (Bron : De Morgen van 22 november 2001).


Cela nécessite des arrangements pratiques. Si les parties ne sont pas physiquement présentes ensemble, il se pourrait qu'elles ne signent pas toutes les deux ou pas au même moment le même contrat. d) Une telle estimation n'a pas encore été réalisée.

Als de partijen niet bijeen zitten, is er de kans dat ze niet beide of tegelijkertijd hetzelfde contract ondertekenen. d) Een dergelijke raming werd nog niet gemaakt.


Cela ne le dispense évidemment pas de mettre tout en oeuvre pour atteindre les 3 % et même aller au-delà.

Natuurlijk betekent dit niet dat er niet alles aan gedaan moet worden om de 3 % te halen en zelfs verder te gaan dan dat.


Dans la mesure de ce qu'autorise la législation européenne, je reste évidemment attentif aux intérêts liés au maintien des productions issues des circuits courts et de l'artisanat, sans toutefois perdre de vue qu'un scandale alimentaire touchant ce secteur, outre les conséquences en terme de santé publique, risquerait d'engendrer une perte de confiance des consommateurs avec toutes les conséquences économiques désastreuses que cela pourrait avoir pour ...[+++]

Binnen het kader van wat de Europese wetgeving toelaat, zal ik natuurlijk aandacht blijven besteden aan de belangen verbonden aan het behoud van artisanale en korte keten producten, zonder daarbij uit het oog te verliezen dat een voedselschandaal in deze sector, naast de gevolgen inzake volksgezondheid, ook een verlies van vertrouwen van de consument zou kunnen veroorzaken, met alle mogelijke rampzalige economische gevolgen voor deze producenten.


Cela-dit, le choix des représentants est évidemment et avant tout une prérogative de sociétés partenaires.

Die keuze blijft uiteraard in de eerste plaats wel een prerogatief van de partnerbedrijven zelf.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout cela nécessite évidemment ->

Date index: 2025-01-24
w