Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout cela plus grand-chose de concret » (Français → Néerlandais) :

À la lecture des rapports, on constate qu'il ne subsiste de tout cela plus grand-chose de concret.

Na het lezen van de verslagen schiet er dus niet veel concreets over.


À la lecture des rapports, on constate qu'il ne subsiste de tout cela plus grand-chose de concret.

Na het lezen van de verslagen schiet er dus niet veel concreets over.


Ces constatations conduisent à conclure que la correctionnalisation est un 'quasi automatisme' et une ' construction artificielle ', qu'elle a un caractère exorbitant et artificiel, qu'elle n'a plus grand-chose à voir avec une individualisation adéquate du taux de la peine pour tenir compte de circonstances atténuantes, mais qu'elle recherche avant tout son effet secondaire : éviter la cour d'assises.

Deze vaststellingen leiden tot het oordeel dat de correctionalisering een ' quasi-automatisme ' en een ' artificiële constructie ' is, dat ze een exorbitant en kunstmatig karakter heeft, dat ze nog nauwelijks iets te maken heeft met een adequate individualisering van de strafmaat wegens verzachtende omstandigheden, maar alles met het beoogde neveneffect : het vermijden van het hof van assisen.


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré: «La mondialisation est bonne pour l'économie européenne dans son ensemble, mais cela ne signifie pas grand-chose pour nos concitoyens si les avantages ne sont pas répartis équitablement et plus uniformément.

Frans Timmermans, eerste vicevoorzitter van de Europese Commissie: “Mondialisering is goed voor de Europese economie als geheel, maar daar hebben onze burgers weinig boodschap aan als de voordelen ervan niet beter en eerlijker worden verdeeld.


Plus particulièrement, nombre de parties prenantes approuvent les paramètres élémentaires suivants quant à l’efficacité et aux garanties qu’un système de recours collectif offrirait: tout mécanisme de recours collectif devrait, d’abord et avant toute chose, pouvoir apporter une solution effective à un grand nombre d’actions individuelles en justice qui soulèvent des questions identiques ou communes et se rapportent à une infraction alléguée unique à des droits conférés par le droit de l’UE.

Meer in het bijzonder zijn veel belanghebbenden het eens met de volgende basiskenmerken van een systeem voor collectief verhaal in termen van doelmatigheid en waarborgen: een mechanisme voor collectief verhaal moet in de allereerste plaats op doeltreffende wijze een groot aantal individuele claims kunnen oplossen die soortgelijke en gemeenschappelijke problemen opleveren en die betrekking hebben op een enkele vermeende inbreuk op aan het EU-recht ontleende rechten.


Si nous examinons de manière plus concrète encore les mesures qui sont prises pour chaque domaine, plan ou projet, et les conflits d'intérêts auxquels le nécessaire partage des moyens donne lieu, alors nous constatons qu'il ne reste souvent pas grand-chose de ce consensus.

Kijken we nog meer concreet naar maatregelen per domein, plan of project, waarbij er belangenconflicten ontstaan omdat er middelen te verdelen zijn, dan blijft er van die consensus vaak nog weinig over.


La promotion au rang de conseil constituerait donc un plus pour le prestige de la commission, mais cela ne changerait pas grand-chose.

De bevordering tot Raad zou dus een opsteker zijn voor het prestige van de commissie, maar zou geen wezenlijk verschil uitmaken.


L'Union européenne a un système de préférence dans le cadre des ACP (Convention de Lomé), mais cela ne représente plus grand- chose dans le cadre d'un commerce globalisé à l'échelle de la planète.

De Europese Unie heeft een preferentiesysteem in het kader van de ACP (Conventie van Lomé), maar in een geglobaliseerde wereldhandel heeft dit nog weinig te betekenen.


déplore que l'accès aux informations détenues par les institutions de l'Union reste difficile pour les citoyens, en raison de l'absence d'approche commune entre les institutions axée sur la facilitation de l'accès aux documents pour les citoyens, la transparence totale et effective, la communication et la démocratie directe; encourage les institutions, les organes, les bureaux et les agences de l'Union à adopter une approche plus volontaire de la transparence en rendant accessibles, de leur propre initiative, le plus grand nombre possible de documents en leur possession, d'une manière simple et à la portée du public, en garantissant leur traduction sur dem ...[+++]

betreurt het dat de toegang van de burgers tot informatie die in het bezit is van de EU-instellingen nog steeds moeizaam verloopt vanwege het ontbreken van een gemeenschappelijke aanpak van de instellingen die erop gericht is de toegang tot documenten voor de burgers te vergemakkelijken en die gekenmerkt wordt door volledige transparantie, communicatie en rechtstreekse democratie; dringt er bij de instellingen, organen en instanties van de EU op aan een proactievere aanpak ten aanzien van transparantie te ontwikkelen, door zoveel mogelijk documenten waarover zij beschikken proactief en zo eenvoudig, gebruikersvriendelijk en toegankelijk mogelijk openbaar te maken, door documenten op verzoek te laten vertalen in andere officiële talen van d ...[+++]


Le Conseil européen de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000 a défini un objectif stratégique consistant à faire en sorte que l'Union européenne devienne l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale. Il a également demandé au Conseil «Éducation» d'entreprendre une réflexion générale sur les objectifs concrets ...[+++]

De Europese Raad heeft op zijn bijzondere bijeenkomst van 23 en 24 maart 2000 in Lissabon het strategische doel geformuleerd dat de Europese Unie de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld moet worden die in staat is tot duurzame economische groei, met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang. Tevens is de Raad Onderwijs verzocht om een algemene gedachtewisseling te houden over de concrete, doelstellingen die de onderwijsstelsels in de toekomst moeten nastreven, waarbij de aandacht vooral uitgaat n ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout cela plus grand-chose de concret ->

Date index: 2022-10-07
w