Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout code pénal est celui du nulla poena sine lege » (Français → Néerlandais) :

Sylvia-Yvonne Kaufmann (GUE/NGL), par écrit. - (DE) L’un des principes absolus de tout code pénal est celui du nulla poena sine lege, selon lequel les sanctions pénales ne peuvent s’appliquer qu’aux actes qui étaient punissables en tant qu’infraction pénale au moment où ils ont été commis.

Sylvia-Yvonne Kaufmann (GUE/NGL), schriftelijk (DE) Een onwrikbaar beginsel in alle moderne strafrechtstelsels is het beginsel van nulla poena sine lege. Dat wil zeggen dat slechts een straf mag worden opgelegd voor een feit dat strafbaar was op het moment dat het werd gepleegd.


Sylvia-Yvonne Kaufmann (GUE/NGL ), par écrit . - (DE) L’un des principes absolus de tout code pénal est celui du nulla poena sine lege , selon lequel les sanctions pénales ne peuvent s’appliquer qu’aux actes qui étaient punissables en tant qu’infraction pénale au moment où ils ont été commis.

Sylvia-Yvonne Kaufmann (GUE/NGL ), schriftelijk (DE) Een onwrikbaar beginsel in alle moderne strafrechtstelsels is het beginsel van nulla poena sine lege. Dat wil zeggen dat slechts een straf mag worden opgelegd voor een feit dat strafbaar was op het moment dat het werd gepleegd.


Un membre estime que donner au Roi la possibilité d'étendre la base de sanctions serait contraire au principe de droit pénal « nullum crimen nulla poena sine lege ».

Een lid vindt dat het verlenen van een dergelijke bevoegdheid aan de Koning in strijd is met het strafrechtelijk principe « nullum crimen nulla poena sine lege ».


Toutefois, par le quatrième moyen à titre subsidiaire, les requérantes critiquent le fait que, en violation du principe de sécurité juridique, du principe nulla poena sine lege certa et de l’obligation de motivation, lors de la nouvelle fixation, le Tribunal n’ait pas expressément fixé, tant à l’égard de d’Arques Industries AG (devenu Gigaset AG) qu’à celui des requérantes, le ...[+++]

Met hun vierde middel, dat zij subsidiair aanvoeren, betogen rekwirantes evenwel dat het Gerecht het rechtszekerheidsbeginsel, het beginsel van de legaliteit van straffen (nulla poena sine lege certa) en de motiveringsplicht heeft geschonden door bij die nieuwe vaststelling niet uitdrukkelijk te bepalen ten aanzien van ARQUES Industries AG („Arques”) [thans Gigaset AG („Gigaset”)] en rekwirantes dat een betaling van SKW een dubbele bevrijdende werking heeft.


Il semble évident que, sans l’intervention du Parlement, un principe démocratique fondamental, à savoir celui selon lequel nulla poena sine lege, aurait été négligé plutôt que réaffirmé.

Het is evident dat als het Parlement niet had gehandeld, een grondbeginsel van de democratie, het nulla poena sine legge, zou zijn omzeild in plaats van bevestigd.


Il semble évident que, sans l’intervention du Parlement, un principe démocratique fondamental, à savoir celui selon lequel nulla poena sine lege , aurait été négligé plutôt que réaffirmé.

Het is evident dat als het Parlement niet had gehandeld, een grondbeginsel van de democratie, het nulla poena sine legge , zou zijn omzeild in plaats van bevestigd.


1. qu'il est regrettable que l'adage « nulla poena sine lege » du droit pénal, interprété dans le sens d'une gradation légale en fonction de la nature et de la gravité de l'infraction, n'est pas applicable dans les matières disciplinaires;

1. het betreurenswaardig is dat het adagium « nulla poena sine lege » dat deel uitmaakt van het strafrecht, in zijn betekenis van wettelijke gradatie naar gelang van de aard en de zwaarte van de inbreuk, niet van toepassing is in tuchtzaken;


Cela implique que l'adage « nulla poena sine lege », qui fait partie du droit pénal, et selon lequel il y a une gradation légale en fonction de la nature et de la gravité de l'infraction, n'est pas applicable dans les matières disciplinaires.

Dit houdt in dat het adagium « nulla poena sine lege » dat deel uitmaakt van het strafrecht, in zijn betekenis van wettelijke gradatie naar gelang van de aard en de zwaarte van de inbreuk, niet van toepassing is in tuchtzaken.


Celle-ci est essentielle car, à mon avis, le principe de légalité "nulla poena sine lege" inscrit dans le droit pénal doit être respecté.

Deze cumulatieve voorwaarde is essentieel, daar mijns inziens het legaliteitsbeginsel in het strafrecht "nulla poena sine lege" gerespecteerd dient te worden.


J'aimerais que l'honorable ministre me communique si le principe de la légalité de droit pénal « nulla poena sine lege » commande la conversion en euros des montants exprimés en francs (belges) qui sont mentionnés dans les dispositions pénales prévoyant des amendes.

Graag had ik van de geachte minister vernomen of het legaliteitsbeginsel in het strafrecht (« nulla poena sine lege ») vereist dat in de strafbepalingen met geldboetes de bedragen in (Belgische) frank worden omgezet in bedragen in euro ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout code pénal est celui du nulla poena sine lege ->

Date index: 2023-08-14
w