Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout comme les acteurs régionaux que vous avez mentionnés » (Français → Néerlandais) :

Malgré la distance géographique avec l'Extrême-Orient, l'Europe a - tout comme les acteurs régionaux que vous avez mentionnés - un intérêt à une mer de Chine méridionale stable et sûre.

Niettegenstaande de geografische afstand met Oost-Azië, heeft Europa - net zoals de door u vermelde regionale actoren - baat bij een stabiele en veilige Zuid-Chinese Zee.


Pouvez-vous communiquer si vous avez déjà eu des réunions de concertation avec vos homologues régionaux ou d'autres acteurs (provinces) afin de pouvoir envisager des mesures visant à soutenir les agriculteurs?

Heeft u al overleg gepleegd met uw ambtgenoten uit de Gewesten en andere stakeholders (provincies) om steunmaatregelen voor de landbouwers uit te werken?


Pour ce faire, il me semble incontournable de se concerter avec les acteurs de terrain, tout comme cela l'a d'ailleurs été lors de l'élaboration du plan national SIDA. 3. Étant donné que les actions dont question dans le Plan couvrent un spectre plus large que les compétences qui me reviennent, puisqu'elles intègrent, comme vous l'avez à juste titre souligné, notamment des actions dans le domaine de la prévention, je vous informe qu'une concertation avec toutes les instan ...[+++]

Om dit mogelijk te maken, lijkt het mij noodzakelijk om te overleggen met de mensen op het terrein; net zoals dit gebeurde bij de uitwerking van het nationaal AIDS-plan. 3. Aangezien de acties waarvan sprake is in het Plan een breder spectrum omvatten dan de bevoegdheden die mij zijn toegekend, omdat zij - zoals u terecht hebt opgemerkt - acties in onder meer het domein van de preventie integreren, zal er een overleg plaatsvinden met alle betrokken instanties door middel van een Interministeriële Conferentie.


Nous effectuerons un suivi de tout cela et des détails que vous avez mentionnés qui, je pense, relèvent plus du dialogue entre commissions et commissaires.

Wij komen nog met een follow-up hierover en over alle details die u heeft aangesproken, die mijns inziens meer thuishoren in de dialoog tussen de commissies en de commissarissen.


Monsieur le Commissaire, je suis tout à fait d’accord avec vous qu’il faut, comme vous l’avez mentionné, créer un groupe formel, au niveau européen, composé d’opérateurs de système de transmission à même de faire des propositions techniques concernant les normes de sécurité pour les réseaux et d’autres questions pertinentes à ce sujet que nous traitons.

Commissaris, ik ben het volkomen met u eens als het gaat om de noodzaak, die u onlangs genoemd heeft, om op Europees niveau een officiële groep op te richten van transmissiesysteembeheerders die technische voorstellen kunnen doen inzake de veiligheidsstandaards van de netwerken, en inzake andere kwesties die relevant zijn voor het onderhavige onderwerp.


Monsieur Solana, vous avez très bien décrit la situation - tout comme Mme Ferrero-Waldner -, mais vous l’avez décrite de manière très spécifique et avez mentionné certaines lignes directrices.

U, mijnheer Solana, hebt de situatie zeer goed beschreven. Mevrouw Ferrero-Waldner heeft dat ook gedaan, maar u was uitzonderlijk specifiek in uw beschrijving en hebt ook een aantal richtsnoeren aangeduid.


Je ne peux que souscrire à ce que vous avez dit au sujet de la poursuite de l’achèvement du marché intérieur et également à propos de la concrétisation de l’espace européen de la recherche que vous avez mentionné, tout comme le président de la Commission.

Ik ben het met u eens dat de voltooiing ervan alsmede de ontwikkeling van de onderzoeksruimte waar u op doelde verder ter hand moeten worden genomen. Ook de voorzitter van de Commissie sprak zich daarover reeds uit.


Vous avez mentionné la facilité de soutien à la paix, que nous saluons assurément de tout cœur en tant qu’initiative émanant de l’Union européenne. Je crois toutefois savoir que certains États membres de l’Union européenne suggèrent d’en faire transiter le financement par des organisations régionales et sous-régionales telles que la CEDEAO. Je me demandais, à cet égard, si vous conviendriez avec moi que nous devrions nous ranger à ...[+++]

U noemde het vredesinstrument. Dat is een initiatief van de Europese Unie waar wij natuurlijk heel blij mee zijn. Ik meende echter te hebben begrepen dat bepaalde lidstaten van de Unie de hulp eigenlijk het liefst zouden laten lopen via de regionale en subregionale organisaties, zoals de ECOWAS. Bent u het niet met mij eens dat daarover van gedachten moet worden gewisseld met de Afrikaanse staatshoofden? Die zeggen namelijk dat de financiering, de orga ...[+++]


Il s'agit d'une mission de l'Agence wallonne à l'exportation (AWEX), organisée en collaboration avec les autres acteurs que vous avez mentionnés, madame Arena.

Het is een missie van AWEX, in samenwerking met de andere organisaties die mevrouw Arena heeft genoemd.


J'aimerais avoir son avis sur les points principaux de cet audit : la vision et la stratégie, l'organisation et la structure, le leadership, la culture et le management. Il est peut-être difficile de donner toutes ces informations dans le cadre d'une question orale, monsieur le ministre, mais les acteurs de terrain - en particulier la police locale, que j'ai rencontrés - s'inquiètent de votre réaction à cet audit que - j'insiste sur ce poi ...[+++]

Graag had ik de mening vernomen van de minister over de belangrijkste punten van deze audit: de visie en de strategie, de organisatie en de structuur, het leiderschap, de cultuur en het management.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout comme les acteurs régionaux que vous avez mentionnés ->

Date index: 2021-07-29
w