Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout comme nous nous sommes montrés solidaires » (Français → Néerlandais) :

Tout comme nous sommes restés solidaires dans le deuil, nous devons rester unis dans notre réponse.

Zoals wij toen één waren in ons verdriet, moeten wij nu eensgezind op de terreur reageren.


Tout comme nous nous sommes montrés solidaires des protagonistes de la révolution «orange» en Ukraine il y quelques semaines, il faut apporter notre soutien aujourd’hui aux manifestants togolais qui refusent ce coup d’État et qui sont, pour cela, durement réprimés.

Net zoals wij ons een paar weken geleden solidair hebben getoond met de voorvechters van de “oranje” revolutie in Oekraïne, zo moeten wij nu onze steun geven aan de Togolese demonstranten die deze staatsgreep afwijzen en hiervoor zwaar onderdrukt worden.


Dans ce Parlement, nous nous sommes montrés fort capables de parvenir à des compromis et de présenter de nouvelles idées susceptibles d’améliorer les propositions de la Commission, car nous sommes tout à fait conscients que, si nous voulons un successeur sérieux à l’accord de Kyoto, nous devons être armés d’une proposition ambitieuse lorsque nous nous retrouverons à Cop ...[+++]

Wij zijn in het Parlement zeer bedreven geweest in het vinden van compromissen en het presenteren van ideeën die de voorstellen van de Commissie zouden kunnen verbeteren. We weten immers dat als we een serieuze opvolger voor het Kyotoprotocol willen hebben, we met een ambitieus voorstel zullen moeten komen bij de bijeenkomst in Kopenhagen.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, nous nous préparons à la conférence de Copenhague à l’aide d’une résolution qui montre que nous sommes conscients que, pour influer sur les politiques de lutte contre le changement climatique, il faut que toutes les régions du monde soient impliquées.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, wij bereiden ons voor op de conferentie van Kopenhagen met een resolutie waaruit het besef spreekt dat het, om de klimaatverandering aan te pakken, noodzakelijk is alle geografische gebieden van de wereld erbij te betrekken.


Les Ghanéens ont sans doute montré le meilleur football de toutes les équipes africaines, mais ils n’ont marqué aucun but. Il en va de même avec les Européens en matière d’innovation: nous sommes de brillants inventeurs et nous sommes brillants lorsqu’il s’agit d’atteindre la surface de réparation, mais nous n’arrivons pas à convertir cet éclat en but.

Zo is het ongeveer gesteld met ons Europeanen wanneer het gaat om innovatie. Wij blinken uit in het uitvinden van dingen en wij blinken uit in het bereiken van het strafschopgebied, maar we scoren er niet mee.


Au nom du Conseil, je souhaite répéter ce que j’ai indiqué dans ma déclaration liminaire, et ce qui a également été affirmé par le président de la Commission et un grand nombre d’intervenants: toute attaque contre un État membre de l’UE, tout boycott contre un État membre de l’UE est une attaque contre l’UE, et nous sommes bien entendu solidaires du Danemark.

De voorzitter van de Commissie zei het al, vele sprekers zeiden het al, en ook namens de Raad wil ik herhalen wat ik in mijn inleidende verklaring zei: iedere aanval op een lidstaat van de Europese Unie, iedere boycot van een lidstaat van de Europese Unie is een aanval op de Europese Unie, en uiteraard zijn wij solidair met Denemarken.


Nous sommes solidaires du peuple espagnol et nous nous engageons à faire tout ce qui est en notre pouvoir pour combattre le terrorisme sous toutes ses formes, dans le respect des dispositions de la Charte des Nations Unies.

Wij zijn solidair met het Spaanse volk en verbinden ons ertoe alle vormen van terrorisme te bestrijden, waar dit in ons vermogen ligt en in overeenstemming met de bepalingen van het Handvest van de Verenigde Naties.


Cette participation est la preuve de notre soutien appuyé à la stabilité, la sécurité et la non-prolifération nucléaire dans la péninsule coréenne et dans toute la région Asie; elle montre également que nous sommes déterminés à contribuer aux efforts internationaux visant à inciter la RPDC à engager des politiques responsables.

Daaruit blijkt onze krachtige steun aan stabiliteit, veiligheid en de niet-verspreiding van kernwapens op het Koreaanse schiereiland en in de Aziatische regio en aldus wordt tevens een bijdrage geleverd aan de internationale inspanningen om het DVK tot een verantwoordelijk beleid te brengen.


Nous sommes conscients de l'importance de cet aspect de l'action communautaire en particulier dans les circonstances actuelles et nous sommescidés à mettre en oeuvre rapidement - sous toutes leurs formes - les possibilités offertes par le Traité pour une Communauté plus solidaire.

Wij zijn ons bewust van het belang van dit aspect van het communautaire optreden, met name in de huidige omstandigheden en wij zijn vastbesloten om de mogelijkheden die het Verdrag biedt voor een meer solidaire Gemeenschap spoedig - in al hun vormen - te realiseren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout comme nous nous sommes montrés solidaires ->

Date index: 2022-11-21
w