Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout d'abord féliciter mon collègue " (Frans → Nederlands) :

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je souhaite tout d’abord féliciter mon collègue, Carlos Coelho, qui a fait sur ce rapport du travail d’orfèvre, et Dieu sait que c’était très compliqué.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, allereerst wil ik mijn collega Carlos Coelho feliciteren, die met dit verslag een huzarenstukje heeft verricht.


(PT) Je voudrais tout d’abord féliciter mon collègue député, M. Siwiec, pour l’excellent travail qu’il a réalisé et pour la collaboration, ou plutôt la synthèse d'idées à laquelle nous sommes parvenus, concernant le principe général de révision de la politique européenne de voisinage (PEV).

– (PT) In de eerste plaats wil ik mijn collega, de heer Siwiec, feliciteren met het uitstekende werk dat hij heeft verricht en met de samenwerking, of beter nog, de synthese van ideeën die wij hebben weten te bereiken over de algemene beginselen van het Europees nabuurschapsbeleid (ENB).


J'ai rencontré mon collègue le ministre Jean-Claude Marcourt pour aborder la question de la connectivité des zones rurales et donc aussi la taxe sur les pylônes.

Ik heb een ontmoeting gehad met mijn collega mijnheer de minister Jean-Claude Marcourt om de kwestie van de connectiviteit van de landelijke gebieden en dus ook de pyloonbelasting aan te kaarten.


– Madame la Présidente, je voudrais d’abord féliciter mon collègue Preda et son équipe pour le remarquable travail qu’ils ont fait, mais aussi Catherine Ashton, la haute représentante, pour la détermination dont elle a fait preuve avec toute la communauté internationale dans le suivi de ces élections.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik wil eerst mijn collega de heer Preda en zijn team feliciteren met hun opmerkelijke werk, maar ook mevrouw Ashton, hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, vanwege de vastberadenheid die zij samen met de gehele internationale gemeenschap heeft getoond bij het volgen van deze verkiezingen.


J'ai évidemment abordé ce sujet avec mon collègue luxembourgeois. Le ministre Gramegna a été formel: le Luxembourg se conformera entièrement aux nouvelles règles européennes concernant l'échange de rulings.

Het is evident dat ik mijn Luxemburgse collega hierover heb aangesproken. minister Gramegna was formeel: Luxemburg zal zich volledig houden aan de nieuwe Europese spelregels voor de uitwisseling van rulings.


À l'occasion de plusieurs concertations entre les services de police, mes services et ceux de mon collègue Koen Geens en charge de la justice, les différents scénarios ont été abordés et approfondis.

Tijdens verschillende overlegmomenten tussen de politiediensten, mijn diensten en die van mijn collega Geens van justitie werden de verschillende scenario's besproken en verder uitgediept.


Et comme je l’ai déjà mentionné dans ma note de politique générale, j’examinerai cette année, en collaboration et en concertation avec mon collègue-ministre de la Fonction publique, à quel niveau se situent les lacunes et comment les aborder, ce qui débouchera sur un rapport qui sera présenté au Conseil des ministres à la fin de l’année.

En zoals ik reeds in mijn beleidsnota heb vermeld, zal ik dit jaar in samenwerking en in overleg met mijn collega-minister van Ambtenarenzaken nagaan waar zich nog lacunes bevinden en hoe deze verder kunnen worden aangepakt, hetgeen zal uitmonden in een verslag dat zal voorgelegd worden aan de Ministerraad op het einde van dit jaar.


Je les ai également abordés avec mes collègues chinois lors de mon déplacement en Chine les 8 et 9 juin derniers et ils le seront aussi par le Ministre des Affaires étrangères lors de la Mission royale.

Ik heb ze eveneens aangesneden met mijn Chinese collega's tijdens mijn bezoek aan China op 8 en 9 juni (2015) en zij zullen ook worden aangehaald door de minister van Buitenlandse Zaken tijdens de koninklijke missie.


(LT) Je voudrais tout d’abord féliciter mon collègue, le commissaire Algirdas Šemeta, qui, avec l’approbation du Parlement, a participé probablement pour la première fois à un débat de ce type.

– (LT) In de eerste plaats wil ik mijn collega, commissaris Algirdas Šemeta, feliciteren omdat hij vandaag, met toestemming van het Parlement, waarschijnlijk voor de eerste keer een dergelijk debat bijwoonde.


– (ES) Madame la Présidente, je dois tout d’abord féliciter mon collègue M. Stockmann pour cet excellent rapport et, en particulier, pour la patience et la ténacité dont il a fait preuve tout au long de son élaboration.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik mijn collega, de heer Stockmann, complimenteren met het uitstekende verslag, en vooral ook met het geduld en de vasthoudendheid waarmee hij te werk is gegaan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d'abord féliciter mon collègue ->

Date index: 2022-06-21
w