Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «tout différenciées parce » (Français → Néerlandais) :

Le grand principe du développement durable est que ces responsabilités sont communes, mais malgré tout différenciées parce que les pays riches disposent de davantage de moyens financiers pour faire face aux problèmes.

Het grote principe van duurzame ontwikkeling is dat deze verantwoordelijkheden gemeenschappelijk zijn, maar toch gedifferentieerd omdat de rijke landen over veel meer financiële middelen beschikken om tegemoet te komen aan de problemen.


Le grand principe du développement durable est que ces responsabilités sont communes, mais malgré tout différenciées parce que les pays riches disposent de davantage de moyens financiers pour faire face aux problèmes.

Het grote principe van duurzame ontwikkeling is dat deze verantwoordelijkheden gemeenschappelijk zijn, maar toch gedifferentieerd omdat de rijke landen over veel meer financiële middelen beschikken om tegemoet te komen aan de problemen.


La SLRB développera des partenariats avec Bruxelles Environnement, Natagora, Natuurpunt, etc pour leur permettre d'encourager toute initiative qui vise à exploiter le potentiel en biodiversité du parc des logements sociaux en vue notamment de mettre en place une gestion différenciée des abords la plus adaptée possible au développement de la faune et de la flore indigènes.

De BGHM zal samenwerkingsverbanden sluiten met Leefmilieu Brussel, Natagora, Natuurpunt, enz.om hen in de mogelijkheid te stellen ieder initiatief aan te moedigen dat erop gericht is de biodiversiteit van het sociale woningenbestand te optimaliseren om zodoende voor de onmiddellijke omgeving van de gebouwen een gevarieerd beheer uit te werken dat zo goed mogelijk is aangepast aan de ontwikkeling van inheemse fauna en flora.


La SLRB développera des partenariats avec Bruxelles Environnement, Natagora, Natuurpunt, etc pour leur permettre d'encourager toute initiative qui vise à exploiter le potentiel en biodiversité du parc des logements sociaux en vue notamment de mettre en place une gestion différenciée des abords la plus adaptée possible au développement de la faune et de la flore indigènes.

De BGHM zal samenwerkingsverbanden sluiten met Leefmilieu Brussel, Natagora, Natuurpunt, enz. om hen in de mogelijkheid te stellen ieder initiatief aan te moedigen dat erop gericht is de biodiversiteit van het sociale woningenbestand te optimaliseren om zodoende voor de onmiddellijke omgeving van de gebouwen een gevarieerd beheer uit te werken dat zo goed mogelijk is aangepast aan de ontwikkeling van inheemse fauna en flora.


Par ailleurs, les loteries peuvent faire l'objet de mesures différenciées parce qu'elles sont visées par la loi du 31 décembre 1851 sur les loteries et par la loi du 22 juillet 1991 relative à la Loterie nationale, dont le législateur a pu estimer qu'elles constituaient une législation « spécifique et rigoureuse, qui rend toute disposition complémentaire [ .

Bovendien kunnen de loterijen het voorwerp uitmaken van gedifferentieerde maatregelen omdat zij bedoeld worden in de wet van 31 december 1851 op de loterijen en in de wet van 22 juli 1991 betreffende de Nationale Loterij, waarvan de wetgever vermocht te menen dat zij een « strenge specifieke wetgeving [vormen] die iedere aanvullende bepaling [ .


Par ailleurs, les loteries peuvent faire l'objet de mesures différenciées parce qu'elles sont visées par la loi du 31 décembre 1851 sur les loteries et par la loi du 22 juillet 1991 relative à la Loterie nationale, dont le législateur a estimé qu'elles constituaient une législation « spécifique et rigoureuse, qui rend toute disposition complémentaire [ .

Bovendien kunnen de loterijen het voorwerp uitmaken van gedifferentieerde maatregelen omdat zij bedoeld worden in de wet van 31 december 1851 op de loterijen en in de wet van 22 juli 1991 betreffende de Nationale Loterij, waarvan de wetgever heeft gemeend dat zij een « strenge specifieke wetgeving [vormen] die iedere [ . ] bepaling [ .


Il ressort des travaux préparatoires de l'article 5, § 1, I, 1°, de la loi spéciale que cette compétence réservée de l'autorité fédérale n'entraîne l'incompétence des communautés qu'en ce qui concerne le prix de la journée d'entretien, la fixation et la répartition des déficits des hôpitaux publics, les conditions et modalités de liquidation des subventions de l'Etat en matière de financement de l'exploitation, ainsi que la fixation et la liquidation des avances aux hôpitaux en application de la législation sur les hôpitaux, parce que toute politique communautaire différenciée ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van artikel 5, § 1, I, 1°, van de bijzondere wet blijkt dat die voorbehouden bevoegdheid van de federale overheid slechts de onbevoegdheid van de gemeenschappen tot gevolg heeft op het stuk van de ligdagprijs, de vaststelling en de verdeling van de tekorten van de openbare ziekenhuizen, de voorwaarden en modaliteiten van vereffening van de staatstoelagen inzake de financiering van de exploitatie, evenals het vaststellen en het vereffenen van de voorschotten aan de ziekenhuizen in toepassing van de wetgeving op de ziekenhuizen omdat elk verschillend gemeenschapsbeleid in die aangelegenheden onvermijdelij ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout différenciées parce ->

Date index: 2023-12-30
w