Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout dépend évidemment » (Français → Néerlandais) :

Tout dépend évidemment du cas individuel.

Uiteraard hangt alles af van het individuele geval.


Dans 14,7 % des cas, il oscille entre 19 et 100 jours, dans 34,5 % entre 100 et 200 jours, etc. Tout dépend évidemment aussi du caractère plus ou moins prioritaire des dossiers.

In 14,7 % van de gevallen verloopt er een termijn van 19 tot 100 dagen, in 34,5 % van 100 tot 200 dagen, enz. Dit hangt uiteraard ook af van het prioriteitscachet van een bepaald dossier.


Dans 14,7 % des cas, il oscille entre 19 et 100 jours, dans 34,5 % entre 100 et 200 jours, etc. Tout dépend évidemment aussi du caractère plus ou moins prioritaire des dossiers.

In 14,7 % van de gevallen verloopt er een termijn van 19 tot 100 dagen, in 34,5 % van 100 tot 200 dagen, enz. Dit hangt uiteraard ook af van het prioriteitscachet van een bepaald dossier.


Une membre nuance ces propos : le Conseil d'État dit seulement qu'il est possible que le Roi ou le législateur fédéral fixe des critères; tout dépend évidemment du contenu de ces dispositions.

Een lid corrigeert dat de Raad van State enkel stelt dat het mogelijk is dat de Koning of de federale wetgever criteria vastleggen; alles hangt uiteraard af van de inhoud van deze bepalingen.


La capacité de l'inspection à déceler des comportements volontairement irréguliers et donc malafides ou a tout le moins gravement fautifs dépend évidemment de nombreux facteurs, à commencer par la nature de la fraude ou du comportement fautif, son ampleur par rapport à la masse de données traitées et l'habileté du fraudeur (si c'est de fraude qu'il s'agit) à maquiller son activité.

De mate waarin de inspectie in staat is bewust onregelmatige en dus malafide praktijken of op zijn minst ernstige fouten aan het licht te brengen, hangt uiteraard af van vele factoren. Eerst en vooral is er de aard van de fraude of van de verkeerde praktijken, evenals de omvang ervan in verhouding tot de hoeveelheid behandelde gegevens en de handigheid waarmee de fraudeur ­ als het inderdaad om fraude gaat ­ zijn activiteiten weet te verhullen.


Parce qu’évidemment tout dépend des hypothèses que l’on met dedans, et vous l’avez dit, Monsieur le Commissaire, on ne peut pas dire que l’an dernier, les stress tests financiers aient été très crédibles de ce point de vue-là.

Alles hangt namelijk natuurlijk af van de mogelijkheden die zij bieden, en zoals u, commissaris, reeds zei, kunnen we niet stellen dat de financiële stresstests van vorig jaar vanuit dat gezichtspunt gezien zeer geloofwaardig zijn geweest.


Toutes les organisations humanitaires sur place me l'ont dit et m'ont confirmé que le problème n'est évidemment pas le manque d'organisations sur place, ni même le manque d'argent, parce que bien sûr le manque de moyens dépend aussi de l'accès des experts internationaux et des professionnels internationaux, mais bien le manque d'accès.

Alle humanitaire organisaties in Birma hebben me daarop gewezen en hebben bevestigd dat het probleem niet een gebrek aan organisatie ter plekke is en zelfs geen gebrek aan financiële middelen, aangezien een gebrek aan middelen zeker ook afhangt van de vraag of internationale experts en professionals worden toegelaten, maar dat het echte probleem is dat er geen hulp wordt toegelaten.


Bien évidemment, ceci dépend avant toute chose de l’OMC.

Natuurlijk is dat in de allereerste plaats afhankelijk van de WTO.


La mise en œuvre de ces directives, étant donné qu’elles dépendent du droit national, concerne avant tout chaque pays et, évidemment, l’Union européenne, car elles font partie du droit communautaire.

De omzetting van deze richtlijnen in het nationaal recht is een zaak voor elk land apart, maar natuurlijk stelt zich hier ook een probleem voor de Europese Unie, aangezien het om Europees recht gaat.


Les critères sur lesquels repose la décision définitive d'acheter sont ceux publiés dans chaque cahier des charges et ils dépendent évidemment du type de projet que l'on souhaite réaliser, notamment: achat de matériel, achat de logiciels, analyse, analyse et développement, «clef sur porte», assistance à l'analyse et au développement, etc. c) Il va de soi que toute réglementation en la matière qui émane des pouvoirs publics sert de base.

De criteria op basis waarvan tot de eigenlijke aankoopbeslissing werd overgegaan zijn deze welke gepubliceerd worden in elk bestek en zijn uiteraard afhankelijk van het type project dat men wenst te realiseren als daar zijn: aankoop hardware, aankoop software, analyse, analyse en ontwikkeling, sleutel op de deur, bijstand bij analyse en ontwikkeling, enz. c) Het is evident dat de basis alle ter zake geldende overheidsreglementering is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout dépend évidemment ->

Date index: 2023-02-09
w