Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tout d’abord désigné » (Français → Néerlandais) :

Considérant tout d'abord, que, suivant les modalités prévues par le Livre I du Code de l'Environnement, des enquêtes publiques ont été organisées dans toutes les communes couvertes par un arrêté de désignation; que toute personne avait la possibilité de réclamer dans le cadre de ces enquêtes;

Overwegende allereerst dat in alle gemeenten die het voorwerp waren van een aanwijzingsbesluit openbare onderzoeken werden georganiseerd volgens de modaliteiten waarin Boek I van het Milieuwetboek voorziet; dat elke persoon de mogelijkheid had om een bezwaar in te dienen in het kader van die openbare onderzoeken;


Considérant tout d'abord, que, suivant les modalités prévues par le Livre I du Code de l'Environnement, des enquêtes publiques ont été organisées dans toutes les communes couvertes par un arrêté de désignation; que toute personne avait la possibilité de réclamer dans le cadre de ces enquêtes;

Overwegende allereerst dat in alle gemeenten die het voorwerp waren van een aanwijzingsbesluit openbare onderzoeken werden georganiseerd volgens de modaliteiten waarin Boek I van het Milieuwetboek voorziet; dat elke persoon de mogelijkheid had om een bezwaar in te dienen in het kader van die openbare onderzoeken;


Considérant tout d'abord, que, suivant les modalités prévues par le Livre I du Code de l'Environnement, des enquêtes publiques ont été organisées dans toutes les communes couvertes par un arrêté de désignation ; que toute personne avait la possibilité de réclamer dans le cadre de ces enquêtes ;

Overwegende allereerst dat in alle gemeenten die het voorwerp waren van een aanwijzingsbesluit openbare onderzoeken werden georganiseerd volgens de modaliteiten waarin Boek I van het Milieuwetboek voorziet; dat elke persoon de mogelijkheid had om een bezwaar in te dienen in het kader van die openbare onderzoeken;


Il semblerait en effet que l'assujetti étranger soit tout d'abord désigné par le nom de son représentant responsable et puis après le signe = le nom de l'assujetti étranger.

Het ziet er immers naar uit dat de buitenlandse BTW-plichtige in de eerste plaats wordt aangeduid met de naam van zijn verantwoordelijk vertegenwoordiger en vervolgens na het teken = met zijn naam van buitenlands BTW-plichtige.


Il semblerait en effet que l'assujetti étranger soit tout d'abord désigné par le nom de son représentant responsable et puis après le signe = par le nom de l'assujetti étranger.

Het ziet er immers naar uit dat de buitenlandse BTW-plichtige in de eerste plaats wordt aangeduid met de naam van zijn verantwoordelijk vertegenwoordiger en vervolgens na het teken = met zijn naam van buitenlands BTW-plichtige.


Considérant tout d'abord, que, suivant les modalités prévues par le Livre Ier du Code de l'Environnement, des enquêtes publiques ont été organisées dans toutes les communes couvertes par un arrêté de désignation; que toute personne avait la possibilité de réclamer dans le cadre de ces enquêtes;

Overwegende allereerst dat in alle gemeenten die het voorwerp waren van een aanwijzingsbesluit openbare onderzoeken werden georganiseerd volgens de modaliteiten waarin Boek I van het Milieuwetboek voorziet; dat elke persoon de mogelijkheid had om een bezwaar in te dienen in het kader van die openbare onderzoeken;


Considérant tout d'abord, que, suivant les modalités prévues par le Livre I du Code de l'environnement, des enquêtes publiques ont été organisées dans toutes les communes couvertes par un arrêté de désignation; que toute personne avait la possibilité de réclamer dans le cadre de ces enquêtes;

Overwegende allereerst dat in alle gemeenten die het voorwerp waren van een aanwijzingsbesluit openbare onderzoeken werden georganiseerd volgens de modaliteiten waarin Boek I van het Milieuwetboek voorziet; dat elke persoon de mogelijkheid had om een bezwaar in te dienen in het kader van die openbare onderzoeken;


1. Je me dois tout d’abord de préciser que, conformément aux dispositions de l’article 359 du CIR 92, toutes les impositions en matière d’impôt des personnes physiques peuvent être valablement établies jusqu’au 30 juin de l’année suivant celle dont le millésime désigne l’exercice d’imposition.

1. Vooreerst wens ik te verduidelijken dat alle belastingen met betrekking tot de inkomsten van natuurlijke personen overeenkomstig artikel 359 WIB 92 op geldige wijze gevestigd kunnen worden tot 30 juni van het jaar dat volgt op dat waarnaar het aanslagjaar wordt genoemd.


- Je félicite tout d'abord la secrétaire d'État pour sa désignation.

- Vooreerst feliciteer ik de staatssecretaris met haar aanstelling.


Tout d'abord, nous soutenons les efforts du secrétaire général des Nations Unies, qui visent à désigner un envoyé spécial et à reprendre réellement le dialogue entre les partenaires.

Vooreerst steunen we de inspanningen van secretaris-generaal van de Verenigde Naties, die een speciaal gezant wil aanstellen en de dialoog tussen de partners wil heropstarten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d’abord désigné ->

Date index: 2024-04-11
w