Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout d’abord féliciter mme oomen-ruijten " (Frans → Nederlands) :

– (NL) Monsieur le Président, je souhaite tout d’abord féliciter Mme Oomen-Ruijten pour ses propos.

- Voorzitter, laat ik beginnen met mevrouw Oomen-Ruijten te complimenteren met wat ze zojuist zei.


– (PL) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord remercier Mme Oomen-Ruijten, qui a rédigé une fois de plus un rapport très complet sur les progrès accomplis par la Turquie.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik mevrouw Oomen-Ruijten bedanken, die weerom een erg veelzijdig voortgangsverslag inzake Turkije heeft opgesteld.


– (DE) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord féliciter Mme Oomen-Ruijten pour ce très bon rapport et la remercier pour son excellente collaboration.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats wil ik mevrouw Oomen-Ruijten feliciteren met dit zeer goede verslag en haar hartelijk bedanken voor de uitstekende samenwerking.


- (PT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord féliciter Mme Oomen-Ruijten pour son excellent rapport.

– (PT) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, ik wil om te beginnen zeggen dat ik het verslag van mevrouw Oomen-Ruijten heel goed vindt.


Mme Marie Nagy (sénatrice) souhaite tout d'abord féliciter le premier ministre pour le bon travail qu'il a fourni.

Mevrouw Marie Nagy (senator) wenst de eerste minister in de eerste plaats te feliciteren voor het goede werk dat geleverd werd.


– (DE) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier Mme Oomen-Ruijten pour avoir rédigé ce rapport, qui sera remis à la Commission et qui devrait être pris en considération en tant que contribution du Parlement au prochain rapport d’avancement.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik mevrouw Oomen-Ruijten bedanken voor het opstellen van een verslag dat zal worden voorgelegd aan de Commissie en namens het Parlement zal bijdragen aan het komende voortgangsverslag.


- Je tiens tout d'abord à féliciter Mme Jeanmoye pour son excellent rapport qui constituera, sans nul doute, un document de base pour l'application de la loi.

– In de eerste plaats wil ik mevrouw Jeanmoye feliciteren met haar excellent verslag, dat zonder enige twijfel een basisdocument voor de toepassing van de wet zal worden.


- Tout d'abord, je voudrais, comme l'a fait madame la présidente, féliciter Mme de T' Serclaes.

- Op mijn beurt wens ik mevrouw de T' Serclaes te feliciteren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d’abord féliciter mme oomen-ruijten ->

Date index: 2025-03-01
w