Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tout d’abord également féliciter notre " (Frans → Nederlands) :

Le rôle majeur joué par les services de l'emploi dans la réussite de la mise en oeuvre des politiques de l'emploi - tout d'abord en ce qui concerne la stratégie de prévention et d'activation, mais également dans d'autres domaines tels que l'égalité des chances, la lutte contre la discrimination, l'intégration sociale ou l'éducation et la formation tout au long de la vie ...[+++]

Met het oog op de voorname rol van de arbeidsvoorzieningsorganisaties bij de succesvolle uitvoering van het werkgelegenheidsbeleid - in de eerste plaats in verband met de preventie- en activeringsstrategie, maar ook op andere terreinen, zoals gelijke kansen, bestrijding van discriminatie, maatschappelijke integratie of levenslang leren - dienen deze organisaties nauw bij de EWS betrokken te worden.


* un meilleur dialogue et une coordination avec les autres donateurs et les institutions: tout d'abord, avec les autres institutions de l'Union européenne, mais également avec les États membres et les institutions de Bretton Woods.

* De dialoog en coördinatie met andere donoren en instellingen moet verbeteren: in de eerste plaats met de instellingen van de EU maar ook met de lidstaten en met de instellingen van Bretton Woods.


Tout d'abord, nous devons tirer pleinement parti de notre potentiel humain sur le marché de l'emploi, en dotant tous les groupes d'âge des compétences requises et en veillant à ce qu'il existe un lien proportionnel entre la durée de la vie professionnelle et l'espérance de vie.

In de eerste plaats moeten we ons menselijk kapitaal op de arbeidsmarkt ten volle benutten door alle generaties te activeren en met de juiste vaardigheden uit te rusten en ervoor zorgen dat de duur van een arbeidsloopbaan in verhouding tot de levensverwachting staat.


- Madame la Présidente, je voudrais, tout d’abord, également féliciter notre rapporteur pour l’excellence de son travail.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, ook ik wil om te beginnen onze rapporteur feliciteren met zijn uitstekende werk.


– Madame la Présidente, je tenais bien sûr tout d’abord à féliciter notre rapporteur pour son excellent rapport car il pointe, à juste titre, les déséquilibres qui marquent le droit d’asile actuellement en Europe et il formule, bien sûr, un certain nombre de propositions qui permettent véritablement d’avancer dans la bonne direction.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, allereerst wil ik onze rapporteur natuurlijk complimenteren met zijn uitmuntende verslag, want hierin wordt terecht gewezen op de wanverhoudingen van het huidige asielrecht in Europa. Ook omvat het een aantal voorstellen waarmee we daadwerkelijk in de goede richting vooruit kunnen.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je tiens tout d’abord à féliciter notre rapporteur M. Kader Arif pour la pertinence de ses analyses.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, ik wilde om te beginnen onze rapporteur, de heer Arif, feliciteren met zijn deugdelijke analyses.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, je tiens tout d’abord à féliciter notre rapporteur, Mme Angelika Niebler, pour le texte complet et équilibré qu’elle a élaboré.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de Commissaris, geachte collega´s, allereerst wil ik onze rapporteur, mevrouw Angelika Niebler, complimenteren met de veelomvattende en evenwichtige tekst die ze heeft opgesteld.


- Monsieur le Président, chers collègues, je tiens tout d’abord à féliciter notre rapporteur Antolín Sánchez Presedo pour son excellent travail qui va dans le sens d’une plus grande transparence, clarté et surtout efficience du système des préférences généralisées.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik zou in de eerste plaats onze rapporteur, de heer Sánchez Presedo, willen complimenteren met zijn uitstekende werk, dat in de richting gaat van meer transparantie, meer duidelijkheid en vooral meer efficiency in het stelsel van algemene preferenties (SAP).


Tout d'abord, il a un champ d'application plus large que l'ancien article 227§2. Désormais, outre les départements français d'outre-mer, les Açores, Madère et les îles Canaries sont également concernés.

Genoemd artikel is van nu af de gemeenschappelijke juridische basis voor alle acties ten gunste van deze gebieden. Om te beginnen heeft het nieuwe artikel een ruimere werkingssfeer dan het vroegere artikel 227, lid 2, van het Verdrag. Voortaan heeft de tekst niet alleen betrekking op de Franse overzeese departementen, maar ook op de Azoren, Madeira en de Canarische Eilanden.


Pour les dotations en infrastructures, tout d'abord, il convient de constater que l'accessibilité de chaque région a été clairement améliorée, bénéficiant ainsi aux populations locales, mais également à l'activité touristique.

Wat allereerst de infrastructuur betreft, kan worden geconstateerd dat elke regio duidelijk beter bereikbaar is geworden, wat niet alleen de plaatselijke bevolking maar ook het toerisme ten goede is gekomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tout d’abord également féliciter notre ->

Date index: 2023-10-06
w